简述
该曲早在1951年7月8日于莫斯科郊外图西诺(tushino)机场举行苏联航空节时演奏给斯大林及其他苏联领导人欣赏,1965年十月红场阅兵式就开始作为阅兵式固定曲目(1990年除外)。
歌词
原文
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца - пламенный мотор.
Все выше, и выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот!
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет;
И, верьте нам, на каждый ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ.
译文
我们生来就是为了征服辽阔天空
让我们的经历广为传颂
人民的才智给了我们钢铁般的手臂和翅膀
而火热的马达则是我们的心脏
所有人都更高地,更高地,更高地
驾着我们心爱的飞机向目标飞行
每一台螺旋桨吹出来的风
都保卫着湛蓝苍穹的安宁
我们每次射击都能轻易命中
我们每次飞行都能避开雷达
我们在广袤天空中逐渐成长
我们是世界第一支成熟的无产阶级空中力量
我们锐利的目光可以刺入每一个原子
我们每一根神经都散发着保卫祖国的决心
请祖国和人民相信
如果有人胆敢下达最后通牒
无产阶级空军将给他(们)一个难忘的回答