高鹗

高鹗

中國清代小說家
高鹗(1738年-約1815年),字雲士,号秋甫,别号蘭墅。因酷愛小說《紅樓夢》,别号“紅樓外史”。其是鑲黃旗旗鼓佐領下人,清代文學家、官員。[1]高鹗于乾隆五十三年(1788年)中舉,乾隆六十年(1795年)進士及第,曆官内閣中書、漢軍中書、内閣典籍、内閣侍讀、江南道監察禦史、刑科給事中等職。嘉慶二十年(1815),高鹗卒,享年57歲。
    本名:高鹗 别名:蘭墅、行一、紅樓外史 字:雲士 所處時代:清朝 民族族群:漢族、隸滿洲鑲黃旗 出生地:北京 主要作品:《高蘭墅集》、《蘭墅詩鈔》 主要成就:編輯整理出版《紅樓夢》程高本

人物生平

早年經曆

高鹗在他自己的履曆上寫的出生日期是“戊寅年十月十七日寅時生”(見顧廷龍主編《清代朱卷集成》第4冊《高鹗》),也就是公曆1758年11月17日。

高鹗父親是讀書人,有田産,住在京郊。高鹗少年喜冶遊,常同“少時酒伴”“趁蝶随風,浪赢兩袖香留”,看來是比較放蕩,不太遵守儒家禮教。

青年時期的高鹗追求功名,熱衷仕進,逐漸形成了以儒家正統思想為主導的世界觀和藝術觀。但幾次趕考都名落孫山,這給了他精神上以莫大打擊,一度離京到京西北長城一帶做私塾先生,也可能做過幕賓。

此一時期,高鹗與畹君談了一場刻骨銘心的戀愛。畹君上有老,下有小,因遭遇不幸而信佛。高鹗詞中寫得最多的就是這段愛情。

高鹗在科場上折騰了很久以後,直到乾隆五十三年(1788),終于如願中順天鄉試舉人

整理《紅樓夢》

高鹗中舉後,接連準備會試,都一再失敗,身心疲憊,不過也偷得數年閑暇。他曾從友人處借閱《紅樓夢》抄本,但止于八十回,不見後半部,他深以為憾。

乾隆五十六年(1791),也就是高鹗中舉後第三年春,友人程偉元登門拜訪,出示自己搜求購買的百二十回全本,并邀請他一同參與編輯整理。高鹗認為此書雖是不登大雅之堂的閑情小說,但大緻上與儒家思想并無沖突,因此欣然應允。到這年冬至後五日,任務完成,下廠付印。很快,《紅樓夢》出版史、傳播史上第一個工程浩大的印本問世了,胡适稱之為程甲本。據程偉元說,他們具體的工作内容是對原稿進行編輯校對,截長補短,抄成全部,再印刷出版。

程甲本的出版略嫌倉促,有點急功近利,所以編校排印不夠仔細,剛出廠就發現了很多瑕疵,于是高鹗與程偉元立即着手重訂,于乾隆五十七年(1792)二月十三日付梓,胡适稱之為程乙本。

程偉元、高鹗合撰的程乙本《引言》提到,此本前八十回是在參考各種舊抄本的基礎上補足缺文,訂正訛誤,其間偶爾也有增損幾個字的情況。而後四十回僅存殘本,并無别的版本作參考,因此隻能按照殘稿前後次序,在空缺處打上補丁,使叙事連續以減少矛盾。至于殘稿的原文,他們并不敢妄自改動。

高鹗對自己參與編輯、整理、出版《紅樓夢》的功勞很自負,作《重訂紅樓夢小說既竣題》詩雲:“悟得光明自在禅。”

仕途得意

程高本《紅樓夢》出版後,高鹗迎來了人生高峰。乾隆六十年(1795),中乙卯恩科進士,殿試三甲第一名,授内閣中書。

高鹗在職期間講究操守,勤于政事,年輕有為,受到同僚及上司的一緻好評,因此步步高升,曆官漢軍中書、内閣典籍、内閣侍讀。

嘉慶六年(1801),高鹗以内閣侍讀任順天鄉試同考官。

嘉慶十四年(1809),高鹗由侍讀考選都察院江南道監察禦史。

嘉慶十八年(1813),高鹗升刑科給事中。

晚年家貧

高鹗任刑科給事中不久,即因失察八卦教教首林清謀反案而受到降三級調用的懲罰,應了“登高必跌重”的俗語。他半世為官,兩袖清風,忽遭此變故,晚景凄涼。嘉慶二十年(1815),高鹗卒,享年57歲。

主要影響

乾隆五十六年(1791年)至五十七年(1792年),高鹗應友人程偉元之邀協助編輯、整理、出版《紅樓夢》程甲本、程乙本。自胡适作考證,紅學界長期認為《紅樓夢》後四十回系高鹗續成。進入21世紀,這一說法遭到越來越強烈的批判。2007年始,人民文學出版社新版全本《紅樓夢》停止使用“高鹗著”“高鹗續”等字樣,更新為“無名氏續,程偉元、高鹗整理”,标志着“高鹗續書說”發生動搖。紅學家俞平伯臨終遺言:“程偉元、高鹗是保全《紅樓夢》的,有功!”中國紅學會會長張慶善指出:“高鹗不應該是《紅樓夢》續作者,他應該是《紅樓夢》最後出版的整理者……《紅樓夢》能夠流傳,高鹗是第一功臣。”

曆史評價

《京察二等官員冊》:内閣中書高鹗:操守謹,政事勤,才具長,年力壯。考語:勤職。

增齡《月小山房遺稿<序>》:蘭墅夫子,鐵嶺漢軍人也。由乙卯進士,曆官給谏,譽滿京華。而家貧官冷,兩袖清風。故著作如林,未遑問世,竟赍志以終。

張問陶《贈高蘭墅(鹗)同年》:無花無酒耐深秋,灑掃雲房且唱酬。俠氣君能空紫塞,豔情人自說紅樓。逶遲把臂如今雨,得失關心此舊遊。彈指十三年已去,朱衣簾外亦回頭。

薛玉堂《蘭墅文存題詞》:蘭墅才如渤澥,舌似懸河。衆中遇餘,每相視而笑,然不知其制義之深醇若是。賢者固不可測。吾奇之恨之愛之妒之。

相與十三載,論文惬素心。學随年共老,識比思逾深。秋水遠浮棹,空山獨鼓琴。霓裳當日詠,笙磬愧同音。才士粲花舌,高僧明鏡心。如何言外意,偏向此中深。不數《石頭記》,能收焦尾琴(謂汪小)。攜将皖江去,山水和清音。

徐潤第《蘭墅文存題辭》:磊落高蘭墅,文章有内心。相期神不隔,一往思何深。噩噩中聲律,愔愔古調琴。劇憐此種曲,幾處遇知音。

崇福《蘭墅文存題詞》:摛藻雖雲富,成章獨信心。學緣文史足,契結聖賢深。實大非凡響,聲希葉古琴。此中多至味,朗誦有餘音。

俞平伯:程偉元、高鹗是保全紅樓夢的,有功。大是大非!千秋功罪,難于辭達。

張慶善:《紅樓夢》完整流傳應歸功于高鹗,他是《紅樓夢》的校勘整理者、傳播普及第一人。我們不僅要“平心”論高鹗,更要公正論高鹗,充分肯定和評價高鹗的曆史貢獻。

人際關系

好友:曹雪芹,程偉元

轶事典故

麟慶是高鹗同僚,其《鴻雪因緣圖記》記載高鹗轶事三則:

文淵閣國史館典籍廳前有芍藥一株,年久枯萎。嘉慶壬申(1812年)四月忽發新枝,麟慶友人、浙江舉人沈淦繪圖寫之,麟慶、高鹗受邀賦詩,京城傳為韻事。

麟慶在内閣為官時,高鹗贈給他一把扇子,上面繪有王文簡公(王引之)在揚州邀請衆名士紅橋雅集作春遊詩的故事。

一年麟慶過酒仙橋,忽憶舊友,口占一聯曰:“跨鶴酒仙應入座。”正思下聯,見一人騎驢而至,于是對曰:“騎驢詩客或題橋。”走近細看,原來是高鹗,二人相認大笑。

相關詞條

相關搜索

其它詞條