點绛唇·厚地高天

點绛唇·厚地高天

近代王國維的詞
《點绛唇·厚地高天》是清代詞人王國維所作的一首詞。這首詞抒寫了詞人的生活感受,上片寫小齋如舸,自身能夠回旋即可,表現了讀書時取得相對的自由。下片寫聊複浮生,又得此片刻自由,表現了理想與現實,感情與理性等方面的矛盾,詞人要在虛幻的人生中掌握住“自己”,追求自我完善,獨善其身,以保持個人獨立的品格。結句“紅葉紛紛堕”,更為全詞增添無限情韻,表現了自己廣遠的心境。語言含蓄蘊藉,情感寄喻頗深。
  • 作品名稱:點绛唇·厚地高天
  • 作者:王國維
  • 創作年代:清代
  • 作品出處:《人間詞》
  • 作品體裁:詞
  • 詞牌名:點绛唇

作品原文

點绛唇·厚地高天

王國維〔近現代〕

厚地高天,側身頗覺平生左。小齋如舸,自許回旋可。

聊複浮生,得此須臾我。乾坤大,霜林獨坐,紅葉紛紛堕。

創作背景

這首詞出自于《人間詞》乙稿,乙稿就總體看,寫于1906年5月至1907年10月間。然亦雜有1906年前的作品。陳《譜》曰:“《點绛唇·厚地高天》:‘霜林獨坐,紅葉紛紛堕’,‘小齋如舸,自許回旋可。’亦疑在蘇州時作。”這就是說,此詞作于1904年秋或1905年。

注釋譯文

譯文

置身于高天厚地之間時,我會漸漸地覺得自己平生似乎事事都不順。不過好在我還有個小船般的書齋,在其中可以信馬由缰,任我發揮。

姑且在這浮幻的人生中,暫時獲得真正的自我。天地如此之大,我獨自坐在經霜後的樹林中,看那些紅葉紛然墜落。

注釋

點绛唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,從第二句起用三仄韻;下阕五句,亦從第二句起用四仄韻。

側身:置身。左:不當,不順;錯誤。平生:手稿本、《乙稿》、陳本作“生平”。

小齋(zhāi):指書房。舸(gě):船。

自許:自信。回旋:轉動,施展。

聊複:姑且。浮生:老莊以人生在世,虛浮無定。後世相沿稱人生為浮生。

須臾:片刻,短暫。

乾坤:指天地。杜甫《野望》詩:“納納乾坤大,行行郡國遙。”大:音duò。

作品鑒賞

上片首句謂字宙廣大悠久、無窮無盡。作看如此下筆,表明“我”要以審視千古的哲人眼光來述說人生。次句謂側身人世,苦痛便與生俱生,等于走錯了路。中國古人習慣,以“右”為正、為尊,以“左”為錯、為卑。用《紅樓夢評論》中的話說,“世界人生之所以存在”乃是“一時之誤謬”。這就為“人”側身人世定下了悲觀基調。“小齋如舸,自許回旋可。”人,側身人世便是苦痛,要怎麼才能活下去。“我”說:“我”所占有的空間,僅如容身的小船,因而隻好允許自己忍苦求生,逆來順受。由小“我”而推論大我:芸芸衆生,擠擠嚷嚷,周折回旋,隻是為了存活,那很可哀。

下片接着寫道“聊複浮生,得此須臾我。”人類重複地繁衍後代,“我”得到了短促的生命。言外之意,“我”在苦痛折磨中,也日漸走向死亡。由此觀察人世,人生如逝水,流向東海不複,豈不可哀。怎麼打發這可哀的人生呢,作者以形象答複讀者:“乾坤大,霜林獨坐,紅葉紛紛堕。”“乾坤大”一句與上片起句“厚地高天”相照應,又表明作者以宇宙之廣大、悠久來與“我”并提,顯得“我”之卑微與速朽。“乾坤大”為葉韻句,但應與下兩句連讀,不應句斷。“乾坤大”充滿歎息意味,歎“我”乃“須臾”之物,又領起下兩句。

這首詞,上片下片的前兩句,皆以詩化的思辨語言陳述,後兩句或三句,則描繪形象,有直觀性。這樣寫,好處在于僅用四十一個字,便可按照叔本華的哲學觀點,說明如此人生;缺點在于形象化不足,直觀性不強。

作者簡介

王國維(1877-1927年),初名國桢,字靜安,亦字伯隅,初号禮堂,晚号觀堂,又号永觀,谥忠悫。漢族,浙江省海甯人。近代著名學者、文藝批評家。光緒年間,曾以諸生留學日本。歸國後,從事中國戲曲史和詞曲研究,著有《宋元戲曲考》和《人間詞話》等。晚年任清華大學研究院教授,為“四大導師”之一。1927年,自沉于北京頤和園昆明湖。精甲骨文研究,創立出土材料與文獻相參證的“二重證見法”以治史。有《觀堂長短句》、《海甯王靜安先生遺書》等。其少作《人間詞話》标出“境界”以為詞中勝境。其個人創作亦以此為指歸,有《人間詞》甲乙稿。

相關詞條

相關搜索

其它詞條