劇情介紹
故事發生在16世紀。丹妮爾(德魯·巴裡摩爾Drew Barrymore飾)從小和父親相依為命,但父親迎娶繼母羅米拉(安傑麗卡·休斯頓Anjelica Huston飾)後,很快出意外身亡,丹妮爾成了灰姑娘,但依舊堅強獨立、熱愛生活。機緣巧合之下,丹妮爾與法國王子亨利(多格雷·斯科特 Dougray Scott飾)相遇,還從綠林大盜手中救了王子一命,兩人彼此傾心,王子更想為她拒絕家中安排的政治婚姻。但繼母得知這一切後,處心積慮想讓自己長女瑪格麗特(梅根·多茲Megan Dodds飾)嫁給王子,還謊稱丹妮爾隻是家中女仆。王子聽信了繼母謊言,憤怒地放棄了丹妮爾……
英文簡短劇情:With the sudden death of her loving father, Danielle is made a servant by her new stepmother. She also has two new stepsisters, one quite kind but the other one really horrid. Still, Danielle grows up to be a happy and strong-willed young lady, and one day her path crosses that of handsome Prince Henry, who has troubles of his own at home. Luckily the nice Leonardo da Vinci is on hand to help all round.
演職員表
導演:安迪·塔南特
演員:德魯·巴裡摩爾Danielle De Barbarac
安吉裡卡·休斯頓Baroness Rodmilla De Ghent
梅勒尼·萊恩斯基Jacqueline De Ghent
Al Ashton Cargomaster
Howard Attfield Jeweller
Erick Awanzino Short Bald Man
Ricardo Cruz Cracked Skull
Ricki Cuttell Young Gustave
Megan Dodds Marguerite De Ghent
Tony Doyle Driver Royal Carriage
Elizabeth Earl Young Marguerite
Susan Field Laundry Supervisor
Matyelok Gibbs Louise
Patrick Godfrey Leonardo da Vinci
Peter Gunn Capt. Laurent
Andrew Henderson Jacob Grimm
Janet Henfrey Celeste
Lee Ingleby Gustave
托比·瓊斯Royal Page Ursula jones Isabella
Jeroen Krabbe Auguste De Barbarac
Kate Lansbury Paulette
Mark Lewis Gypsy Leader
Anna Maguire Young Danielle
Christian Marc King of Spain
Rupam Maxwell Marquis de Limoges
Jean-Pierre Mazieres Cardinal
Jeanne Moreau Grande Dame
Richard O'Brien Pierre Le Pieu
朱迪·帕瑞福特Queen Marie
Alex Pooley Young Jacqueline
Dominic Rols Choirman 2
道格利·斯科特Prince Henry
Walter Sparrow Maurice
Joerg Stadler Wilhelm Grimm
Elvira Stevenson Queen of Spain
François Velter Choirman 1
Amanda Walker Old Noblewoman
John Walters Butler
Timothy West King Francis
Virginia García Princess Gabriella
編劇:Susannah Grant (screenplay)
Rick Parks(screenplay) Charles Perrault (1729 story)
安迪·塔南特(screenplay)
制片人:Timothy M.Bourne co-producer
Melissa Cobb associate producer
Kevin Reidy co-producer
Mireille Soria producer
Tracey Trench producer
原創音樂:George Fenton
Sharleen Spiter (song "Put Your Arms Around Me")
改編音樂攝像師:Andrew Dunn
電影剪輯:Roger Bondelli
協調劇組人員:Priscilla John
Lucinda Syson
造型設計:Michael Howells
藝術指導:Stephen Dobric
Martyn John
Damien Lanfranchi
布景師:Judy Farr
服裝設計:Jenny Beavan
化妝師:Polly Earnshaw makeup artist
Tina Earnshaw key makeup artist
Eithne Fennel key hair stylist
Kay Georgiou hair stylist
Kimberly Greene makeup artist: Drew Barrymore
Sian Grigg makeup artist Belinda Hodson makeup artist
Sallie Jaye makeup artist
Geraldine Jones hair stylist
Rebecca Lafford makeup artist
Sarah Love hair stylist
Lisa McDevitt makeup artist
Liz Michie hair stylist
Barbara Olvera hair stylist: Drew Barrymore
Toni Riki makeup artist
Annie Townsend hair stylist
制片主管:Timothy M. Bourne unit production manager
Judi Bunn unit production manager
Jon J. Jashni executive in charge of production
Bernard Mazauric unit production manager: France
Kevin Reidy unit production manager
助理導演:Laurent Herbiet second assistant director: France
Richard Graysmark third assistant director
Steve Harding first assistant director: second unit
Gilles Kenny assistant director: France
Jordane LaFourcade assistant director: France
Andreas Meszaros assistant director: France
Scott Printz first assistant director
Michael Stevenson second assistant director
David Tomblin second unit director
Iris Wong trainee assistant director
美術:Tony Rycyk props
Katie Lee assistant production buyer
David Allday supervising art director
Graham Caulfield drapesmaster
Tony Chance storyboard artist
Steve Fitzwater assistant construction manager
Roger Holden key greensman
David Lee art director: vehicles
Tatiana Lund assistant art director
Graeme Purdy property master
Paul Purdy supervising prop maker
Malcolm Roberts construction manager
Bob Walker scenic artist
Manu Poupard prop maker
音效:Campbell Askew supervising sound editor
Caroline Coleman sound maintenance
Paul Conway dialogue editor
Graham Daniel sound re-recording mixer
Mike Dowson adr mixer
Richard Fordham assistant adr editor
Robert Gavin adr editor
Pauline Griffith foley artist
Jeff Hamon adr mixer: Vancouver
Douglas Hinton film-to-HDTV sound editor
Simon Kaye sound mixer
Jenny Lee Wright foley artist
Ray Merrin sound re-recording mixer
Tony Message foley editor
Victor Nunes assistant sound editor
John Richards score mixer
Bjorn Ole Schroeder first assistant sound editor
David Sutton boom operator
Graham Sutton music editor
Mark Taylor adr recordist
特技師:John Clark special effects
Alan Senior special effects
視覺特效師:Gavin Toomey digital effects designer
Dan Harrod data operations (uncredited)
特技演員:Graeme Crowther stunt coordinator
Dean Forster stunts
Sarah Franzl stunts
Sy Hollands stunts
Paul Jennings stunts
Julian Spencer stunts
Terry Walsh stunts
William Willoughby stunts
Abbi Collins stunts
其他職員:Geoff Alexander orchestrator
Jean Bourrelly transportation captain
Fred J. Brown best boy
David Bruce generator operator
Kevin Richard Buxbaum production accountant
Ricardo Cruz horse handler
Simon Chamberlain orchestrator
Sue Clegg script supervisor
Gary Cross rigging gaffer
Graeme Crowther sword master
Susan d'Arcy unit publicist
Tony Doyle horse master
Arthur Dunne transportation coordinator
Louis Elman adr loop group
Simon Finney focus puller
Donal Fortune horse handler
Sandra Frieze dialogue coach
Nicky Gregory unit nurse
Isobel Griffiths orchestral contractor
Jeffrey Harlacker assistant editor
Brian Hathaway transportation coordinator
Anthony Houghton apprentice editor
Leila Kirkpatrick production coordinator
Ashifa Lalani location accountant
Xavier Legris assistant location manager
Rod Marley clapper loader
Caroline Mazauric extras casting
Ian McMillan director of photography: second unit
Wink Mordaunt assistant location manager
Janice Mordue title designer
Chris Morgan assistant location manager
Stephen Morley still photographer
Peter O'Toole electrician
Warren Paeff second assistant editor
Mike Proudfoot camera operator
Miles Proudfoot clapper loader
Alex Scott gaffer
Keith Sewell steadicam operator
Mark Shorrock location manager
Clare Spragge wardrobe supervisor
John Stanborough color timer
Frederic Tron location assistant
Tony Turner key grip
Remi Variliant animal trainer
Tracey Wadmore-Smith first assistant editor
Hazel Waite assistant production coordinator
Maria Walker post-production coordinator
Jimmy Waters dolly grip
Anthony Wilcox floor runner
Iris Wong crowd casting
Gavin Wright orchestra leader
Ivan Kennedy horse handler
Terry Wilde driver
精彩對白
Baroness Rodmilla De Ghent: Darling, nothing is final 'til you're dead, and even then, I'm sure God negotiates.
Captain Laurent: Prince Henry suffers from an arranged marriage, signore, among other things...
Danielle: A bird may love a fish, signore, but where will they live?
Danielle: FLY!
Danielle: Forgive me your highness, I did not see you.
Danielle: I could no sooner choose a favorite star in the heavens.
Danielle: I shall try.
Danielle: I would rather die a thousand deaths than to see my mother's dress on that spoiled, selfish cow!
Danielle: If you suffer your people to be ill-educated, and their manners corrupted from infancy, and then punish them for those crimes to which their first education disposed them, what else is to be concluded, sire, but that you first make thieves and then punish them?
Danielle: It is not fair, sire. You have found my weakness, but i have yet to learn yours.
Danielle: Just breathe...
Danielle: No, the part where you said my name
Danielle: Only when I am around you. Why do you like to irritate me so?
Danielle: Say it again
Danielle: Says who?
Danielle: The prince has read Utopia.
Danielle: What bothers you more stepmother? That I am common? Or that I am competition?
Danielle: What?
Danielle: Where are the tapestries, and the candlesticks, and the silver? Perhaps the dress is with them.
Danielle: Why do you delight in torturing me so?
Danielle: You are the only mother I have ever known. Was there a time, even in its smallest measurement, that you loved me at all?
Danielle: You, sir, are supposed to be charming.
Grand Dame: And though Cinderella and her prince did live happily ever after, the point, gentleman, is that they lived.
Grand Dame: My great-great-grandmother's portrait hung in the monastery up until the Revolution. By then, the truth of the rumors had dissolved into a simple fairy tale. And, while Cinderella and her prince did live happily ever after, the point, gentlemen, is that they lived.
Gustav: Have you lost your marbles?
Henry: And love without trust?
Henry: You swim alone, climb rocks, rescue servants, is there anything you don't do?
Jacqueline: Me? Boil water? Oh i knew it! I just knew it!
Jacqueline: Why don't I just pull the carriage while I'm at it.
Jaqueline De Ghent: Mother, it is only a ball.
Jaqueline: Mother, it's only a ball.
Jaqueline: Of course not, mother, I'm only here for the food.
Jaqueline: Worse, your majesty.
King Francis: Are they always like this?
King Francis: I will simply deny you the crown and live... forever!
King Francis: Silence, both of you!
Leonardo da Vinci: A woman always is.
Leonardo da Vinci: Horseshit.
Leonardo da Vinci: I know that a life without love is no life at all.
Leonardo da Vinci: Then I shall have to make you wings.
Leonardo da Vinci: Yes, I shall go down in history as the man who opened a door!
Leonardo da Vinci: You cannot leave everything to Fate, boy. She's got a lot to do. Sometimes you must give her a hand.
Leonardo da Vinci: You learn to pay attention!
Louise: Why, that was pure genius!
Marguerite: You're welcome to look, your highness.
Margurite: I said I wanted four minute eggs. Not four one minutes eggs and where in god's name is our bread!
Margurite: Why don't you sleep with the pigs cindersoot if you insist on smelling like one.
Paulette: Oh, bite your tongue! The only throne I want her sitting on is the one I have to clean everyday.
Prince Henry: And we, princess, are supposed to live happily ever after.
Prince Henry: And what happens if the person you're supposed to be with never appears, or she does, and you're too distracted to notice?
Prince Henry: But I should think it was quite obvious.
Prince Henry: Danielle!
Prince Henry: How do you do it?
Prince Henry: I feel as if my skin is the only thing keeping me from going everywhere at once.
Prince Henry: I kneel before you not as a prince, but as a man in love... I would feel like a king if you, Danielle De Barberac, would be my wife.
Prince Henry: I offered you the world and at the first test of honor I betrayed your trust.
Prince Henry: I was born to privilege, and with that comes specific obligations.
Prince Henry: I'm sorry
Prince Henry: Live each day with this kind of passion. Don't you find it exhausting?
Prince Henry: Speak of this to no one, for all shall reveal its course in due time.
Prince Henry: Then I shall wait all day.
Prince Henry: Why do you rise to the occasion?
Prince Henry: You know, I don't know.
Prince Henry: You told me it was a matter of life or death.
Prince Henry: You're looking well, Marguerite.
Prince Henry: Your aim would suggest otherwise.
Queen Marie: Choose wisely, Henry. Divorce is only something they do in England.
Rodmilla: Some people read because they cannot think for themselves.
Young Danielle: That's what I am, half-wit!
Young Gustave: Yeah, but today you look it!
Young Gustave: You look like a *girl*!
[After DaVinci opens a locked door by removing the pins from the hinges]
[After the Baroness and Marguerite bicker]
[asking when they can meet again]
[Jacqueline is complaining about having to dress up like a horse for the masque]
[to Jaqueline]
[When the prince asks her to choose a book]
演員介紹
德魯·巴裡摩爾1975年生于洛杉矶有名的演藝世家,祖父、父親及叔叔皆是演員。她10個月時便參加廣告片拍攝,3歲稚齡便參與電影演出。1982年7歲時在《外星人》的純真模樣令人十分喜愛,并陸續在《舞台》、《勢如破竹》、《貓眼》中以童星姿态挑大梁演出。然而太快成名令她備感壓力,于青少年成長期染上酒瘾及毒瘾,演藝事業一度中斷。戒毒後她重回好萊塢,在1989年推出第一部青春期角色作品《離鄉恨》。其後她多半飾演叛逆、早熟,帶點風騷味的角色,和私底下的她頗為相似。
1994年曾與傑瑞米·托馬斯結婚,但僅維持不到兩個月便結束。直至1998年,終于以成熟和正面的角色在《婚禮歌手》中大放異彩,又接連以《灰姑娘》和《一吻定江山》在市場上大獲全勝,成為新一代女星的接班人。2000年主演的《霹靂天使》更是紅遍全球。2001年她出演了影片《與男孩同車》,該片入選當年奧斯卡獎不少提名。2004年她與亞當·桑德勒再次合作,出演了喜劇片《初戀50次》,在票房與口碑上都取得了不錯的成績。2007年春季檔她與休·格蘭特合作的浪漫愛情喜劇《K歌情人》依然維持着不錯的票房,再次證明了巴裡摩爾的号召力。
幕後制作
身兼導演及編劇,曾導演過《傻愛成真》的安迪·特南特,這次會以“灰姑娘”這個人人知曉的題材搬上銀幕的原因,其中是為了他的兩位千金,他說:“我要講述一個與衆不同的版本,不同于以往,為的是要讓我的兩位小女兒長大後不會有着刻闆的印象,以為隻要嫁一個有錢、有房子、有車子的男人,就會離幸福不遠了。”他不認為灰姑娘隻是卡通或神話故事,而是一個完全無法預測、充滿冒險與勇氣的真實故事。童星出身的德魯·巴裡摩爾在影片中擔任女主角,也是一大看點。