在陶裡斯的伊菲革涅亞

在陶裡斯的伊菲革涅亞

在陶裡斯的伊菲革涅亞
在陶裡斯的伊菲革涅亞原為古希臘悲劇詩人歐裡庇得斯的經典悲劇,講述特洛伊戰争之前的一段故事,後多有改編重寫。歌德所創作的《在陶裡斯的伊菲革涅亞》(Iphigenie auf Tauris)則與古希臘悲劇詩人的情節有所不同。全篇故事以人本思想為基準,重點強調了作為人本身,也能克服上天所傳承的詛咒和災難的理想。
  • 外文名:Iphigenie auf Tauris

綜評

歌德為本劇的定義,是一出戲劇,即并非悲劇,也非喜劇。作為一出嚴格遵照古典封閉戲劇結構所創作的作品,這出五幕劇隻有5個角色,發生在一天中,地點是狩獵女神狄安娜的神廟。全劇的叙述也嚴格遵照了五步法——開端,發展,高潮,回落和結局。

主要情節

前情:伊菲革涅亞作為阿伽門農的女兒,在父親因為不慎射死了狩獵女神狄安娜的鹿後,被父親推上了斬首台——為了依此換取狄安娜對阿伽門農對特洛伊戰争所必須的海風的幫助。但是行刑的最後一刻,伊菲革涅亞則被女神救起,倒下的則是一頭鹿。但是,作為代價,伊菲革涅亞必須呆在陶裡斯島上的女神神廟裡做祭司。在那裡,她度過了無數個思鄉之夜,而與此同時,她的兄弟俄瑞斯忒斯和兄弟的朋友皮拉得斯則從希臘來到陶裡斯,試圖從神廟裡偷走女神像帶回希臘。

戲劇從伊菲革涅亞望海思鄉開始,陶裡斯國王托阿斯是個城實正直的人,他對美麗善良的伊菲革涅亞暗生傾慕于是派仆人阿卡斯向伊菲革尼亞求婚,但被拒絕。俄瑞斯忒斯和皮拉得斯來到了陶裡斯島,但是在偷盜時被伊菲革涅亞發現,她知道他們是希臘人後,暗生同情,但是,按照規定這兩人必須處死,在對家鄉親人的愛和對托阿斯的忠誠中伊菲革涅亞再三猶豫。最後,她還是決定将其中一人處死,一人偷放回國。與此同時,她也寫了一封信,托俄瑞斯忒斯帶回希臘給她的父親,阿伽門農。此刻,真相大白,姐弟相認。最後,伊菲革涅亞還是放走了兩人,她來到托阿斯面前,承認一切,并請求懲罰,但是托阿斯原諒了她,并将她放回希臘。

思想

作為歌德早期創作的詩劇。本劇嚴格遵守了五音節格律。與古希臘的悲劇不同,這裡,歌德不再突出作為神的主宰能力,而轉向對人的歌頌。解決這出戲劇中一切的矛盾的——是人:伊菲革涅亞解決了親情和忠誠的矛盾,托阿斯解決了愛情和占有的矛盾。最後,人類在對神所下定的束縛和詛咒中取得了勝利,高唱起人類理想主義的凱歌。

相關詞條

相關搜索

其它詞條