殺青

殺青

影視作品的制作術語
“殺青”一詞現在多用于影視作品的制作上。經常會看到"某某片于今日殺青"的說法,這實際上是一部影視作品完成了前期的拍攝工作,開始步入到後期制作階段的說法。[1]和"殺青"一詞與古代制竹筒過程中的關鍵步驟是非常有關聯的。“殺青”一詞源于先秦時代,那時書大都用竹簡(稱“簡”)、木簡(稱“牍”)制成,先在簡和牍上刻字,接着在它們一邊打孔,然後用絲繩或牛皮帶編聯起來,形成了形狀像“冊”字的書。[2]又因為竹竿的表面有一層竹青,含有油水成分,不易刻字,而且竹容易被蟲蛀,所以古人就想出了火烤的辦法,把竹簡放到火上炙烤。經過火烤處理的竹簡刻字方便且防蟲蛀所以火烤是竹簡制作的重要工序。當時人們把這個工序叫做“殺青”,也叫“汗青”“汗簡”。“殺青”一詞就是這樣來的。
  • 中文名:殺青
  • 外文名:sha qing
  • 定義:
  • 術 語:影視、制作
  • 含 義:影視完成了前期的拍攝工作
  • 詞 源:先秦時代
  • 出 處:戰國策叙等

廣泛意義

殺青(IN tHe CAN),原意指拍好的底片,已經放在片盒中,準備送去沖洗。

大多是指電影拍攝部分已經完成。

其中個别的演員拍完他個人的戲的時候也會說他殺青了。

曆史淵源

“殺青”一詞最早見于漢代劉向的《戰國策叙》:“其事繼春秋以後,訖楚漢之起,二百四十五年間之事,皆立以殺青。”關于殺青有兩種學說,一是認為“殺青”即“汗青”,如《後漢書·吳祐傳》:“恢(吳祐之父)欲殺青簡以寫書。”李賢注釋說:“以火炙簡令汗,取其青易書,複不蠹,謂之殺青,亦為汗簡。”一是認為“殺青”是指“書籍定稿”而言,因古時殺字有削、剮之意,當将初稿草拟于青竹上後,定稿時再将削去青皮,書于竹白之上,字迹吃于竹後,再改就難了,故後世就用“殺青”泛指“書籍定稿”,如宋代陸遊就有“《三巷》奇字已殺青,九澤旁行方著錄”的詩句。

英文翻譯

如果用complete太平淡了一些,原來英語中有一個詞,就有殺青這個含義,《美國傳統詞典》中wrap有這個含義:To conclude filming。比如:The movie is scheduled to wrap next week.就是說這部片子計劃下周殺青了。

美式俚語:殺青(IN THE CAN),原意指拍好的底片,已經放在片盒中,準備送去沖洗。後指電影拍攝部分已經完成。

相關詞條

相關搜索

其它詞條