河東獅吼

河東獅吼

漢語成語
河東獅吼是一個成語,最早出自《寄吳德仁兼簡陳季常》。 用來比喻悍妒的妻子對丈夫大吵大鬧,借以譏諷懼内的人。成語為偏正式;在句中作賓語、狀語。[1]
  • 拼音:拼音:hé dōng shī hǒu
  • 近義詞:河東獅子吼
  • 名稱:河東獅吼
  • 出處:比喻妻子兇悍發威。語出宋.蘇轼〈寄吳德仁兼簡陳季常〉詩。△「季常之癖」
  • 釋義:比喻悍妒的妻子對丈夫大吵大鬧。
  • 用法:貶義,謂語
  • 結構:聯合式

成語出處 

龍丘居士亦可憐,談空說有夜不眠。

忽聞河東師子吼,拄杖落手心茫然。(宋·蘇轼《寄吳德仁兼簡陳季常》) 

後人由此提煉出成語“河東獅吼”。

成語典故

宋朝有一位文學家叫蘇轼,字東坡。他擅長詩詞歌賦,文章也寫得非常好,一度在朝中做大官,皇帝對他尤其器重。隻是有一次,有人參奏他寫詩諷刺朝政,皇帝得知後非常生氣,一怒之下,把他從朝中貶到黃州(如今的湖北黃岡)。

蘇東坡在黃州有個好友陳慥,号季常。他們兩人的愛好相同,時常一起飲酒、遊山玩水、寫詩作賦,還對研究佛理頗感興趣。他們飲酒之時,總是喜歡請來一些年輕的歌女或者舞女,在一旁歌舞助興。然而陳慥的夫人柳氏極具個性,而且非常喜歡吃醋,對陳慥的這種行為很不滿意,特别不滿意的地方就是陳慥喝酒時找美女來斟酒夾菜、唱歌跳舞。有時,在他們遊玩的時候恰巧被柳氏得知,她就會把美女們全部趕走,還說:“你們飲酒我沒意見,弄這些年輕女孩子過來為你們斟酒夾菜,跳舞唱歌,有什麼意思?難道酒會多出來,還是菜會多出來?”後來,陳慥與蘇轼兩人在飲酒時,身邊再也不敢有歌女或者舞女作陪了。

一天傍晚,蘇轼又一次來到陳懂家裡。陳慥把蘇轼留下,請他飲酒。隻見陳慥吩咐下人做了一桌美味菜看,搬上好酒。兩人一邊飲酒,一邊談論佛道。佛教重點說的就是一個“空”字,兩人談來談去,越談越洩氣。陳慥說:“我們兩個說這麼多佛理,把情緒都破壞了。我知道有兩個美女唱歌不錯,今晚幹脆請她們過來給我們唱兩首歌。我們邊聽邊喝,豈不更好?”“嫂夫人如果聽見,還不着急了啊?你就留心點吧。”“她早已睡着了。況且,她也就是鬧上一陣子,過幾天氣就消了。不用在意。”說完,陳慥便立即吩咐手下人把那兩個歌女請來,還說:“不需要唱激昂澎湃的,抒情一點就好,聲音不可太大。”這下兩個歌女也都明白,他到底還是害怕夫人柳氏聽見。

陳慥與蘇東坡端起酒杯,聽着兩位歌女唱着美妙的歌曲,又感覺人世并不全都是空,也有值得留戀的東西。例如現在喝着酒聽着歌,這就挺不錯嘛。沒想到夫人的丫鬟聽到客廳裡有唱歌的聲音,快速向夫人報告:“今天老爺改了辦法,白天不唱,變成晚上唱了。”夫人很快穿戴整齊,從屋裡出來一聽,果真在那唱呢,頓時怒不可遏:“好啊,夜晚你也不歇着,在這唱什麼。”一邊說,一邊“啪、啪”地拍打窗戶。兩人聽見窗戶響之後,趕緊說:“停下來吧,不要唱了。”就這麼不歡而散。

次日,蘇東坡寫了首詩寄給陳慥。這首詩是:“龍丘居士亦可憐,談空說有夜不眠。忽聞河東獅子吼,拄杖落手心茫然。”即是說,您這位居士果真是可憐哪,又說空又說有,夜晚不睡覺。說了半天,護法的獅子一來,這麼一叫,吓得您連拄杖都不要了,内心空空蕩蕩的。這話一語雙關,另外一層意思即是說您這位夫人嗓門太大,都可以與獅虎之聲相比拟。 

成語寓意 

陳季常可以算是中國曆史上有名的懼内名人,這在“男尊女卑”的封建社會看起來似乎不太可能。關于陳季常懼内的種種傳言,也許是杜撰,或者是被誇大其詞了。古往今來,以懼内聞名的名人比比皆是,如春秋戰國時期的名将專諸、明朝民族英雄戚繼光、現代文學家胡适、美國總統林肯等。其實,在許多情況下,懼内體現了一種對妻子的敬重和愛意,是一種夫妻之間不失诙諧的相處方式。 

成語用法 

成文用法

河東獅吼為偏正式;在句中作賓語、狀語;比喻悍妒的妻子對丈夫大吵大鬧。借以譏諷懼内的人。 

運用示例

明·洪楩《清平山堂話本》:“從來夫唱婦相随,莫作河東獅子吼。” 

明·無名氏《四賢記·挑鬥》:“雖則是雲停雨收,可不想舊時的情窦。鹭鸶行狀黃昏後,也曾聞河東獅吼。” 

清·李伯元《官場現形記》:“無奈瞿老爺一來怕有玷官箴,二來怕‘河東獅吼’,足足坐了一夜。” 

清·吳趼人《黑籍冤魂》:“少不得太太面前還要趨奉趨奉,防是河東獅吼起來,要不太平。” 

現代作家林語堂《論解嘲》:“她是有名的悍婦,常作河東獅吼。” 

成語辨析 

河東獅吼”的近義詞有“潑婦罵街”等。

“潑婦罵街”的意思是指潑辣兇悍的婦女,在街上當衆謾罵;多指大肆攻擊、謾罵别人。“河東獅吼”與“潑婦罵街”盡管都有表示婦人強悍的意思,但是有所不同:“河東獅吼”強調的是潑辣強悍的妻子向丈夫發怒撒潑,也指怕妻子的男人;“潑婦罵街”強調的是兇悍的婦人當衆謾罵,也指婦人沒有教養。

相關詞條

相關搜索

其它詞條