江村即事

江村即事

唐代中期詩人司空曙的七言絕句
《江村即事》是唐代中期詩人司空曙的七言絕句作品,詩名雖題“江村即事”詠景,實則體現了詩人無羁無束的老莊思想。
  • 作品名稱:江村即事
  • 作者:司空曙
  • 創作年代:唐朝
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 作品體裁:七言絕句

作品原文

釣罷歸來不系船,江村月落正堪眠。

縱然一夜風吹去,隻在蘆花淺水邊。

注釋譯文

詞句注釋

⑴即事:以當前的事物為題材所做的詩。

⑵罷:完了;系:系好。不系船:《莊子》曰“巧者勞而智者憂,無能者無所求,飽食而遨遊,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”為無為思想的象征。

⑶正堪眠:正是睡覺的好時候;堪:可以,能夠。

⑷縱然:即使。

白話譯文

垂釣歸來,卻懶得把纜繩系上,任漁船随風飄蕩;而此時殘月已經西沉,正好安然入睡。即使夜裡起風,小船被風吹走,大不了也隻是停擱在蘆花灘畔,淺水岸邊罷了。

作品鑒賞

文學賞析

此詩載于《全唐詩》卷二九二。詩寫江村眼前事情,但詩人并不鋪寫村景江色,而是通過江上釣魚者的一個細小動作及心理活動,反映江村生活的一個側面,寫出真切而又恬美的意境。

“釣罷歸來不系船”,首句寫漁翁夜釣回來,懶得系船,而讓漁船任意飄蕩。“不系船”三字為全詩關鍵,以下詩句全從這三字生出。“江村月落正堪眠”,第二句上承起句,點明“釣罷歸來”的地點、時間及人物的行動、心情。船停靠在江村,時已深夜,月亮落下去了,人也已經疲倦,該睡覺了,因此連船也懶得系。

但是,不系船可能對安然入睡會有影響。這就引出了下文:“縱然一夜風吹去,隻在蘆花淺水邊。”這兩句緊承第二句,回答了上面擔心的問題。“縱然”“隻在”兩個關聯詞前後呼應,一放一收,把意思更推進一層:且不說夜裡不一定起風,即使起風,沒有纜住的小船也至多被吹到那長滿蘆花的淺水邊,也沒有什麼關系。

這裡,詩人并沒有刻畫幽谧美好的環境,然而釣者悠閑的生活情趣和江村甯靜優美的景色躍然紙上,表達了詩人對生活随性的态度。

這首小詩善于以個别反映一般,通過“釣罷歸來不系船”這樣一件小事,刻畫江村情事,由小見大,就比泛泛描寫江村的表面景象要顯得生動新巧,别具一格。

詩在申明“不系船”的原因時,不是直筆到底,一覽無餘,而是巧用“縱然”“隻在”等關聯詞,以退為進,深入一步,使詩意更見曲折深蘊,筆法更顯騰挪跌宕。詩的語言真率自然,清新俊逸,和富有詩情畫意的幽美意境十分和諧。

作者介紹

司空曙,字文明,唐代詩人。一作文初,廣平(治今河北省永年縣東南)人。曾舉進士,入劍南節度使韋臯幕中任職,曆任洛陽主簿、水部郎中、虞部郎中等職。為“大曆十才子”之一。其詩多寫自然景色和鄉情旅思,或表現幽寂的境界,或直抒哀愁,較長于五言律詩。有《司空文明詩集》,《全唐詩》錄其詩二卷。

相關詞條

相關搜索

其它詞條