未若柳絮因風起

未若柳絮因風起

東晉謝道韫的詩詞
謝道韫是宰相謝安的侄女、太傅大哥謝無奕的女兒、左将軍王凝之的妻子。 白雪紛紛何所似(謝安), 撒鹽空中差可拟(謝朗)。 未若柳絮因風起(謝道韫)。這是一則千古佳話,表現了才女謝道韫傑出的詩歌才華。據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗内集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然,兄子朗及兄女道韫赓歌(詩即如上),公大笑樂。[1]
  • 作者:謝道韫
  • 創作年代:晉代
  • 作品出處:《世說新語箋疏·詠雪》
  • 作品體裁:古文

出處

語出《世說新語箋疏·詠雪》(《世說新語》作者:劉義慶)

原文

謝太傅寒雪日,内集①與兒女講論文義。俄而②雪驟③,公欣然④曰:“白雪紛紛何所似⑪⑧?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可拟⑨。”兄女曰:“未若⑤柳絮因⑥風起⑩。”公大笑樂。即⑦公大兄無奕女⑫,左将軍王凝之妻也。

注釋

①内集:家庭聚會。講論文義:講解詩文。

②俄而:不久,一會兒

③驟:又大又急。

④欣然:高興的樣子

⑤未若:不如。

⑥因:憑借

⑦即:就是

⑧“白雪紛紛何所似”:這紛紛揚揚的大雪像什麼呢,

⑨“撒鹽”句:大意是,跟把鹽撒在空中差不多。差,大緻、 差不多。拟,相比。

⑩若”句:大意是,不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。按:以上三句都仿效漢武帝“柏梁體”歌句,七言,每句用韻。

⑪何所似:像什麼

⑫無奕女:指謝道韫(yùn),東晉有名才女。

重點

1、撒鹽空中差可拟( 大緻,差不多 )(相比 )

2、未若柳絮因風起(憑借)

3、講論文義(講解 ,讨論 )

4、俄而雪驟( 不久,一會兒 )(急速,大 )

5、與兒女講論文義(這兒當“子侄輩”講)

譯文

謝太傅在一個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文。忽然雪下得很大,很急,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作風吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑着很高興。謝道韫是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左将軍王凝之的妻子。

相近詞句

謝道韫,東晉女詩人,王凝之之妻,世稱“詠絮才”。“柳絮因風起”就使謝道韫名垂千古。

王安石“春風又綠江南岸,明月何時照我還”中“綠”字。

賈島“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”中“敲”字。

在文辭上下功夫提煉,叫做煉字。一字的精當,往往流傳千古。

仿寫例子

棉花絮落芳菲盡,

揚塵空中差可拟。

未若櫻自飄零。

相關詞條

相關搜索

其它詞條