猴年馬月

猴年馬月

漢語成語
意思是指某些事情的前景尚未可知,也指事情未來的結果無法預料,泛指未來的歲月。[1]猴年:即申年,從立春(目前的立春在西曆或公元裡的2月4日)到下一個立春之前。馬月:即午月,不是陰曆(農曆)五月,也不是西曆或公元裡的5月,而是節氣月裡的芒種(目前在西曆或公元裡的6月5日)到小暑(目前在西曆或公元裡的7月7日)。
    中文名:猴年馬月 外文名:One of these years 拼音:hóu nián mǎ yuè 近義詞:遙遙無期 反義詞:指日可待 用法:褒義、謂語 結構:聯合式

釋義

泛指未來的歲月。

周期

屬相上,十二地支的申對應猴,午對應馬。它們都按照二十四節氣排列(屬于中華陰陽合曆裡的陽曆,不同于陰曆即初一十五之類的月亮曆,也不同于西曆或公元裡的陽曆)。

根據幹支曆法,猴年12年一個輪回,馬月也是12個月一個輪回,“猴年馬月”的周期是12年。例如2004(農曆為甲申年)正好是猴年,從6月5日開始直至7月6日是庚午月,正好是“猴年”裡的“馬月”。下一個“猴年馬月”是2016年6月5日(芒種)至7月7日(小暑前夕)的甲午月。

英語翻譯

天文和古漢語專家,他們都認為,對“猴年馬月”這個詞的來曆無從考據,複大學中文系著名古漢語專家駱玉明教授在查閱相關典籍後表示,這個詞多半是來自民間的諺語。一種流行的說法認為,“猴年馬月”是“何年嘛月”諧音的變體,而在英語中,“猴年馬月”被認為是“One of these years”

其實每年都有一個月是馬月,每年農曆正月到臘月大緻對應的屬相依次是:虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬、鼠、牛。

出處

古華《芙蓉鎮》第四章:“鬥鬥鬥,一直鬥到猴年馬月,天下一統,世界大同。”

相關詞條

相關搜索

其它詞條