内容簡介
這首歌出自于《黑執事2》.由Iwasaki taku 作曲。歌曲較哥特風,哀傷的女高音吟唱的曲子。
作曲·編曲:岩崎 琢
Vocal:Yucca
歌詞及釋義
The full moon slightly chipped
圓月微皺
That's so me
月影裡的我也如此斑駁破碎
So please
所以,請你
Save me and hold me tight
拯救我,抱緊我
Just make me all right
讓一切安好
Under the dark clouds
烏雲暗湧之下
Wingless swans in my soul
靈魂深處,我如同折翼之鳥
From the fortress, a pessimist
困于高塔的絕望之人
My howl in the night
深夜,長嘯凄厲
To the isolated star
面向遠方的孤星
Don't drive me crazy
請不要放任我跌入絕境
Everything seems too far
一切似乎逐漸逝去
The sky so deep
天空如漆黑深淵
Spread endlessly
無休無止地四散彌漫
How on earth can I get to the strawberry field?
這世上,哪裡有屬于我的那一片草莓原野?
The full moon slightly chipped
圓月起皺
Uncertain
世事變幻無常
Oh please
啊,請你
Save me and let me smile
帶我逃離禁锢之地,讓我回憶起該如何綻放單純的微笑
Just make me all right
讓一切複歸安好
Over the bed of trees
天如被,樹海如床
My heart spins around
我的靈魂翩然舞動,在蒼翠間迂回萦繞
My howl in the dawn
曙光初現,我忘情地呐喊
To the isolated star
向那顆離群索居的星
I dare to forgive you
我願意重新接納你
Everything seems too far
世事無常,恍如隔世
But care for me tenderly
但是請你,溫柔待我
How on earth can I get to the strawberry field?
我該如何到達草莓原野?