老頭滾動條

老頭滾動條

網絡社群的流行語
老頭滾動條是一句産生自網絡社群的流行語,指代角色扮演遊戲《上古卷軸》。簡稱“老滾”。[1]
  • 中文名:老頭滾動條
  • 外文名:The Elder Scrolls
  • 别名:
  • 特指:一款角色扮演遊戲
  • 出處:網絡社群

簡介

大陸的天人互動公司最早引進這款遊戲時因為翻譯人員的失誤,直接采用機器翻譯,從而造成了錯誤的翻譯。遊戲正确的翻譯是《上古卷軸》,英文名是“the Elder Scrolls”。

解釋

“Elder”意思是年長的,年久的,“Scroll”意思是卷軸,卷軸狀的事物。于是乎,上古卷軸就被翻譯成了老頭滾動條。與“哥特式金屬私生子”(動作遊戲《刺客信條:啟示錄》裡的錯誤翻譯,由遊俠LMAO(狸)漢化組漢化)對應。

相關詞條

相關搜索

其它詞條