人言可畏

人言可畏

漢語成語
人言可畏(拼音:rén yán kě wèi)是一則來源于文人作品的成語,該成語最早出自于《詩經·鄭風·将仲子》。“人言可畏”意思是人們的流言蜚語是很可怕的(人言:指流言蜚語)。該成語多作分句或獨立成句,也作定語、賓語;多含貶義。[1]
  • 中文名:
  • 外文名:
  • 拼音:renyankewei
  • 近義詞:流言蜚語 人言籍籍
  • 反義詞:有口皆碑 口碑載道
  • 名稱:人言可畏
  • 出處:《詩·鄭風·将仲子》
  • 釋義:“言”語言。指流言蜚語。“畏”怕。流言蜚語是很可怕的。
  • 用法:中性
  • 類型:成語

成語出處

《詩經·鄭風·将仲子》:“将仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。”

”人之多言,亦可畏也“後簡化為成語”人言可畏“。

成語故事

春秋時期,有一個男青年叫做仲子,因為一次機緣巧合,他見到了一個本地的姑娘,并且愛上了她,而且感覺那個姑娘對他也很有好感。愛情的種子就在仲子的心中生了根發了芽,愛情的火焰無時無刻不在仲子的内心燃燒,他非常渴望找一個時間、約一個地點,兩個人在一起說說話、聊聊天,互訴衷腸以解相思之苦。

可是在那個時代,青年的未婚男女見面都很困難,更不要說找一個地方約會了,仲子想的這些都是那個時代的風俗所不能容忍的。但是,仲子十分想念那個年輕的姑娘,每天在空閑時,腦海中全都是姑娘的影子,晚上睡覺時姑娘的一颦一笑在仲子的腦海中揮之不去。最後他決定,無論如何都要見上姑娘一面,但是又不能給姑娘帶來麻煩,這該怎麼辦呢?

于是他想到偷偷到姑娘家的去幽會的方法。他把自己的想法通過朋友告訴了那個姑娘,希望姑娘能夠同意。可是,姑娘雖然也對仲子有好感,但想到偷偷見面幽會畢竟是大逆不道的事情,而且這一切也沒有得到父母的允許,她怕父母知道後會責罵他們兩個,甚至拆散這段姻緣。

于是就在仲子要來的夜晚,姑娘站在園子裡唱道:“請求你仲子呀,别爬我家的門樓,不要把我種的杞樹給弄折了。并非我舍不得樹,而是害怕父母責罵。仲子,我也在思念你,隻是怕父母要罵我呀。”想起哥哥們知道了這件事也要責罵她,姑娘便接着唱道:“請求你仲子呀,别爬我家的牆,不要把我種的桑樹給弄折了。并非我舍不得樹,而是害怕哥哥們說閑話。仲子,我也在思念你,隻是擔心哥哥要罵我呀。”姑娘還害怕别人知道這件事要風言風語議論她,于是再唱道:“請求你仲子呀,别爬我家的後園,不要把我種的檀樹給弄折了。并非我舍不得樹,而是害怕人家說閑話。仲子,我也在思念你,隻是怕人家風言風語議論我呀。”

仲子在牆外面本來打算偷偷爬上去的,聽到姑娘的歌聲後,便打消了這個念頭,又偷偷地回家去了。

成語寓意

“人言可畏”通常指流言飛語很可怕。流言飛語就是傳聞,虛假成分很多,但它受到大衆的注意和評價。雖然說流言飛語是虛假的,但隻有少數流言飛語的受害者能夠放寬心态,以毫不在乎的态度去面對它。很多人會受到它的困擾,甚至為此付出生命。流言飛語确實可怕,有時候,它不僅毀掉一個人的美好前程和寶貴生命,甚至有時也能夠在社會上引起一股強勢的力量。因此,人們害怕“人言”,總是小心謹慎的注意着自己的行為言行,力求符合大衆的口味,與大衆套近乎,避免流言飛語。可往往這樣,人們活得很累。

成語用法

成文用法

“人言可畏”指人們的流言蜚語是很可怕的;多含貶義。該成語多作分句或獨立成句,也作定語。常作“知道”“感到”“認為”一類詞語的賓語。常置于“常言道”“俗話說”一類話後面作為古語被引用。

運用示例

宋·王安石《辭參知政事表》:“付之方面之權,還之禁林之地,固已人言之可畏,豈雲國論之與知。”

清·洪昇《長生殿》:“聖意雖濃,人言可畏。”

高陽《胡雪岩》:“在這方面他頗下過潛察默會的功夫,深知人言可畏;甲與乙原無芥蒂,但如人傳說,乙如何如何與甲不睦,結果連甲自己都糊裡糊塗,真的當乙不夠朋友了。”

金河《典型形象》:“果然衆毀銷金,人言可畏。盧鴻卿暗暗為老幹叫屈。”

梁實秋《同鄉》:“我知道從前某一機關有兩位誼屬同鄉的幹部,他們時常交頭接耳呶呶不休,所操土音無人能解,于是引人注意,疑其所談必與苞苴有關,其中必定有弊,人言可畏,結果是雙雙去職。

成語辨析

人言可畏—三人成虎

兩者都表示某些無事實依據的流言蜚語的可怕,區别在于:“人言可畏”通常指的是很多人一起在背後議論或者诽謗某人;“三人成虎”通常指的是有一小部分人散布謠言,但隻要聽得多了,大家也會相信。“人言可畏”強調的是中傷他人的話非常可怕;“三人成虎”強調的是謠言容易讓人輕易相信。

相關詞條

相關搜索

其它詞條