演唱歌手
沙維爾·奈杜(Xavier Naidoo),1971年出生于德國曼海姆,母親是南非人、父親有印度血統。上天賦予沙維爾·奈杜他一副對于德國歌手來說難得的靈歌嗓音。自從1998年專輯《不屬于這個世界》出版後,媒體将他譽為德國靈歌歌手。
歌詞
中英歌詞
《這條路》(Dieser Weg)
Also ging ich diese Strasse lang
我走在這漫漫長路上
und die Strasse führte zu mir
而這條路通向我自己
Das Lied, das du am letzten Abend sangst,
那支你昨夜唱過的歌
spielte nun in mir.
現時回響在我心裡
Noch ein paar Schritte und dann war ich da
隻需幾步,我就到達那裡
mit dem Schlüssel zu dieser Tür.
打開這扇門的鑰匙在我手裡
Dieser Weg wird kein leichter sein.
這不是一條容易的路
Dieser Weg wird steinig und schwer.
路上困難重重,荊棘密布。
Nicht mit vielen wirst du dir einig sein,
也許不會有很多人與你同行,
doch dieses Leben bietet so viel mehr
然而這樣的生活會給你更多收獲。
Es war nur ein kleiner Augenblick.
隻是一個短短的瞬間,
Einen Moment war ich nicht da.
那一刻,我不在那裡。
Danach ging ich einen kleinen Schritt
然後我邁了小小一步,
und dann wurde es mir klar.
于是我明白了所有一切。
Dieser Weg wird kein leichter sein.
這不是一條容易的路
Dieser Weg wird steinig und schwer.
路上困難重重,荊棘密布。
Nicht mit vielen wirst du dir einig sein,
也許不會有很多人與你同行,
doch dieses Leben bietet so viel mehr.
然而這樣的生活會給你更多收獲。
Manche treten dich.
有些人踐踏你,
Manche lieben dich.
有些人熱愛你,
Manche geben sich für dich auf.
有些人為你放棄自己,
Manche segnen dich.
還有些人祝福你。
Setz dein Segel nicht,
當暴風在海上咆哮,
wenn der Wind das Meer aufbraust.
千萬不要放下你的風帆。
Dieser Weg wird kein leichter sein.
這不是一條容易的路
Dieser Weg wird steinig und schwer.
路上困難重重,荊棘密布。
Nicht mit vielen wirst du dir einig sein,
也許不會有很多人與你同行,
doch dieses Leben bietet so viel mehr.
然而這樣的生活會給你更多收獲。
Dieser Weg 這條路
Dieser Weg 這條路
德語歌詞
Also ging ich diese Straße lang
Und die Straße führte zum Meer
Das Lied, das du am letzten Abend sangst
Das spielte nun in mir
Nur ein paar Schritte und dann war ich da
Mit dem Schlüssel zu dieser Tür
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Es war nur ein kleiner Augenblick
Einen Moment war ich nicht da
Danach ging ich einen kleinen Schritt
Und dann wurde es mir klar
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Manche treten dich
Manche lieben dich
Manche geben sich für dich auf
Manche segnen dich
Setz dein Segel nicht
wenn der Wind das Meer aufbraust
Manche treten dich
Manche lieben dich
Manche geben sich für dich auf
Manche segnen dich
Setz dein Segel nicht
wenn der Wind das Meer aufbraust
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Dieser weg
Dieser Weg ist steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
歌曲簡介
在2006年德國世界杯時,沙維爾·奈杜的一首《這條路》被德國隊主帥克林斯曼挑中,作為德國隊的勵志歌曲,不僅常常出現在德國隊的大巴上,更衣室裡,在柏林的慶功會上更是與全體隊員一起唱。
德國國家足球隊在2010年南非世界杯上力克英格蘭、阿根廷等強敵,表現驚豔。厄齊爾、穆勒、諾伊爾,這些剛剛20歲左右的年輕人,在南非刮起了一股青春風暴。《這條路》這首歌也伴随着他們走過了這次世界杯之旅。