如意君傳

如意君傳

明朝徐昌齡創作的中篇豔情小說
《如意君傳》為現存的明朝第一部豔情小說。明代文言不足萬字中篇小說。主要寫武則天與僧懷義、禦醫沈懷謬、張易之、張昌宗等淫亂事,重點寫武則天晚年與薛敖曹淫亂。敖曹忠于唐室,勸則天召回李顯,李顯即位後德敖曹,而敖曹出宮不知所終,或謂仙去雲雲。[1]該小說為唐代的傳奇小說作品。别名《阃娛情傳》。作者署名“吳門徐昌齡”。卷首有甲戌“華陽散人”序,刊刻于明代中期。現存明代活字本。在入清之後的各個曆史時期内,它均被列入查禁淫書範疇,為中國性文學發展史上影響深遠的重要作品。
    中文名:如意君傳 别名:《阃娛情傳》 作者:徐昌齡 類型: 連載平台: 最新章節: 是否出版: 時期:明代中期 手法:編年體 文學體裁:中篇小說

作者及創作時代

作者署名“吳門徐昌齡”。卷首有甲戌“華陽散人”序,刊刻于明代中期。現存明代活字本。

而徐昌齡其人無考。或謂華陽散人即明末清初《鴛鴦針》作者吳宸垣。或根據明朝嘉靖年問進士黃訓《讀書一得》中的《讀如意君傳》一文,由小說中的用詞以及小說被後世引用的情況,推斷小說當成于明朝宣德、正統之後,其創作年代不晚于l514年;或從其語言風格、描寫特點、章法結構、缺少勸谕的外衣以及欣欣子在《金瓶梅詞話序》中将其列為“前代騷人”之作,認為該小說為唐代的傳奇小說作品。

内容簡介

主要寫女皇武則天晚年宮闱寂寞,尋找情夫,得到薛敖曹,二人由性交而産生感情,薛敖曹利用武則天之寵愛,對李唐宗室多所救護,後武則天考慮到情人之将來,忍痛送敖曹出宮,敖曹出宮後遠遁成仙。小說中所描寫武則天與張昌宗、張易之、薛懷義等淫亂事,于史有據,而小說男性主人公敖曹或以則天所寵幸僧懷義為原型。敖曹雲雲,或取缪毒之意。小說中所寫改元如意,為曆史事實,所謂因敖曹而改元,不知何據。而薛敖曹之超強性能力,武則天與敖曹宮中淫亂之細節、敖曹之成仙等等,則皆為虛構,而小說為加強故事之史傳性,也為薛敖曹假想了一個較為真實的血統來源(小說稱其為隋末起兵隴西而稱号秦帝的薛舉之後代)。

特别是其中的性愛細節描寫,對後來豔情小說影響甚大,如《金瓶梅》第十八、十九、二十七、二十八、二十九、五十、五十一、五十二、六十一、七十三、七十八、七十九回中的性描寫,皆仿照《如意君傳》,甚至整段抄襲。《如意君傳》對性交場面之描寫,将隐喻的含蓄和白描的直露結合在一起,将寫意與寫實融合在一起,既有對性交場面的細緻描摹,又有對情感世界的詩意揭示。武則天的深宮寂寞,薛敖曹與武則天在性交中培養起來的知己之感情,以及薛敖曹在矛盾中的抉擇,如此等等,都顯得比較真實。

小說以編年體手法,通過大量露骨的性描寫,叙述武則天與薜熬曹的故事。作品以武則天欲火熾烈,淫亂後宮,幾易面首為線索,描寫武則天的的飛揚跋扈,荒淫無盡和暴戾無紀。武則天先與馮小瑤、薜懷義,後與張昌宗、張易之兄弟行奸作樂,但對武氏與基他4人的交媾描寫着筆極少,全書以2/3篇幅寫她與後得寵男薜敖曹的淫亂行為,細膩描述他們的床笫細節與男女交合的對話、動作與淫态,令人不堪入目。把年近七旬的武則天的荒淫無恥,表現得淋漓盡緻。武則天将薜藏于後宮,随時尋歡淫樂,為此,武氏寵幸嘉獎薜為如意君,并改元如意。因從未有的性滿足,使殺子滅親、肆意屠戮的狠毒婦人,居然因性生情,因情生義。武氏由于縱欲過度,日漸體衰,耽心身後薛敖曹被殺,便讓他藏于侄兒武承嗣府。薜于女皇病逝後更名潛逃。幾十年後,有人在成都見他得道成仙。“羽衣黃冠,童顔绀發,如二十計”。作者令薜如此善終,因他曾為保李唐江山盡心竭力。

創作背景

較早寫到武則天的文學作品是唐代牛肅的推理小說《蘇無名》,但這篇小說中的武則天平易近人,可親可敬,小說對武則天的淫亂沒有絲毫暗示。到宋朝特别是理學盛行之後,武則天的性淫亂才受到史學家的關注和批評,到了明朝中後期,武則天的性生活成為縱欲主義的一個樣闆,亦成為小說編寫者的故事素材,《如意君傳》就是其中之一。

《如意君傳》小說作者署“吳門徐昌齡”,而徐昌齡其人無考。根據明朝嘉靖年間進士黃訓《讀書一得》中的《讀如意君傳》一文,小說中的用詞,以及小說被後世引用的情況,推斷小說當成于明朝宣德、正統之後,其創作年代不晚于1514年;或從其語言風格、描寫特點、章法結構、缺少勸谕的外衣以及欣欣子在《金瓶梅詞話序》中将其列為“前代騷人”之作,認為該小說為唐代的傳奇小說。

作品鑒賞

《如意君傳》采用史傳的體例,以編年方式講述的卻是最隐秘的宮廷性事,其中多采用史料,而主要人物敖曹又全為虛構。小說對性交場面的描寫甚為細緻,本應粗俗不堪,但又将最為高雅的詩文穿插其中,其描寫态度也很嚴肅。本是赤裸裸的肉欲,又将政治融入其間。

後世影響

《如意君傳》在性描寫上,直接受《趙飛燕傳》、《天宮遺事諸宮調》的影響,進而又影響了《金瓶梅》等後來的性文學創作,成為範本和楷模。在入清之後的各個曆史時期内,它均被列入查禁淫書範疇,為中國性文學發展史上影響深遠的重要作品。

作品争議

《如意君傳》由于内容上的淫穢,在嘉慶十五年(1810年)禦史伯依保奏禁五種小說,即被列名其中。其後,道光十八年(1838年)江蘇設局,道光二十四年(1844年)浙江設局,同治七年(1868年)江蘇巡撫查禁淫詞小說,此書都在其中。

版本信息

《如意君傳》不分卷,存世有舊刊本,美國國會圖書館藏。卷前題“阃娛情傳”,未署作者。書前有署“甲戌秋華陽散人題”的序;書後有跋,雲“頃得《則天後如意君傳》,其叙事委悉,錯言奇叙,比諸諸傳快活相倍,因刊于家,以與好事之人雲”,末署“庚辰春相陽柳伯生”。又有東都清闖閣刊本,扉頁題“吳門徐昌齡著”、則天皇後如意君傳”,版式與舊刊本同,凡錯訛及空字、并行也完全一樣。二本不知孰早,亦不知是否有祖述關系。清閟閣本所題作者徐昌齡,生平無考。

館藏

小說現存美國國會圖書館藏刊本,一冊裝,不分卷,内封題“如意君傳”,首有“如意君傳序”,署“甲戌秋華陽散人題”,正文卷端題“阃娛情傳”,末頁首“阃娛情奇傳”字,有“庚辰春相陽柳伯生”跋;日刊本,内封分四格,中兩格題“則天皇後如意君傳”,右欄署“吳門徐昌齡著”,左欄镌“東都清圈閣”,首甲戌華陽散人序,署“東都牛門隐士書”,正文卷端題“阃娛情傳”,末有柳伯生跋;法國國家科學研究中心,台灣大英百科股份有限公司合作出版《思無邪彙寶》刊本。

相關詞條

相關搜索

其它詞條