牙縫模特

牙縫模特

職業
全球時裝界過去力求完美無瑕形象的風氣最近出現了明顯轉向,崇尚“缺陷美”似乎逐漸成為新時尚。特别是以往因為門牙有縫隙而不受重用的牙縫模特(gap-toothed models),現在都成了新寵兒。2010年9月9日開始的紐約時裝周在招募模特時,最垂青的特質就是有牙縫,有人說,對身體缺陷的追捧折射出當今年輕人對人工化完美所抱有的懷疑态度。
    中文名:牙縫模特 外文名:gap-toothed models 别名: 出處:《Vogue》和《W》 代言人:Calvin Klein 推行時間:2010年9月 代表:西卡·哈特

開始流行

在《Vogue》和《W》雜志的跨版圖片上,在香奈兒和馬克·雅可布等高端品牌的廣告宣傳中,牙縫模特(gap-toothed model)正在大行其道。

26歲的勞拉·斯通是CalvinKlein的代言人,被英國《Vogue》雜志評為2009年“年度模特”。人們認為她在很大程度上推動了牙縫造型的流行趨勢。在2010年9月号的《Vogue》雜志上,她獨占了整整12頁的跨版頁面,每一張照片上都亮出了她知名的門牙縫。

哈德森牛仔褲的新廣告選用了厚嘴唇大牙縫的名模喬治亞·賈格爾,她以朱唇微張和無上裝的造型亮相,倒在一個刺青男的懷中。意大利著名品牌Prada的副線品牌MiuMiu的秋季廣告宣傳選用了16歲的名模琳賽·威克森,她身穿一件皮草背心,微笑時露出一條長長寬寬的整齊牙縫。

在好萊塢,牙縫也在得到關注,比如出演吸血鬼劇集《真愛如血》的明星安娜·帕奎因,以及出演《廣告狂人》劇集的伊莉莎白·摩絲,當她們參加慶典走在紅地毯上時,都笑着露出潔白的牙齒──還有黑漆漆的牙縫。

模特代表

24歲的澳大利亞名模傑西卡·哈特也是“牙縫一族”。以前廣告客戶讓她戴上假門牙掩蓋寬牙縫,她總是選擇順從。但如今,牙縫給她帶來更多的工作機會,她開始拒絕遮掩。

26歲的勞拉·斯通是卡文克萊的代言人,被英國雜志評為2009年“年度模特”。去年的一期Vogue雜志上,她獨占了整整12頁的跨版頁面,每一張照片上都亮出了她知名的門牙縫。

19歲的艾施莉·史密斯在今年的紐約時裝周上首次登台,大牙縫就是她的招牌。她說,“如果我笑不露齒,廣告商們就會說‘把牙齒露出來!’”。

相關評價

在不少非洲國家的文化當中,牙縫一直是美麗的标志。但在歐洲和北美國家,牙縫并非一直都被認為是時尚美麗的特征。

倫敦大學瑪麗女王學院的科林·瓊斯教授稱,根據中世紀的相面術,認為一個人的面部特征能反映出其性格特征──牙縫是女性“淫蕩放縱”的外在表現。

在更近一些的時代,寬寬的門牙縫讓不少名人獨樹一幟,比如《大衛牙擦秀》的主持人大衛·萊特曼和流行天後麥當娜等。然而,牙縫從未成為娛樂和時尚界刻意培養的一種潮流。

但如今,牙縫模特卻大行其道,本時裝季很熱門的模特特質還包括:刺青、穿孔、疤痕,甚至還有白化病。

有人說,對身體缺陷的追捧折射出當今年輕人在數字時代對于人工化完美所抱有的懷疑态度。《W》雜志主編斯特凡諾·通奇說:“這是一種對非完美和真實的熱愛,對于年輕一代來說,原生态、真實性……這些價值取向在日益數碼化的世界裡顯得越來越重要。”

有專家認為,主流消費者還是認為,牙縫是一種需要彌補的缺陷,而不是一個值得自豪的特點。但在時尚界,T台秀和服裝廣告的主要目的是引起關注。因此,改變對模特的審美标準是一種吸引眼球的策略。

相關詞條

相關搜索

其它詞條