世界的約束

世界的約束

動漫電影《哈爾的移動城堡》主題曲
《世界的約束》這是宮崎駿于2004年創作的動漫電影《哈爾的移動城堡》的主題曲,由倍賞千恵子演唱。倍賞千惠子(1941年6月29日-)出生于日本東京都,女性演員、歌手,自1961年于《旅館花嫁》(のれんと花嫁)開始,擔綱演出多部電影,曾出過唱片《倍賞千恵子 抒情歌全集》。[1]
    中文名: 外文名: 所屬專輯: 歌曲時長: 歌曲原唱:倍賞千恵子 填詞:谷川俊太郎 譜曲: 編曲:久石 讓 音樂風格: 歌曲語言: 中文名稱:世界的約束 外文名稱:世界の約束 相關電影:《哈爾的移動城堡》主題曲

簡介

這是宮崎駿于2004年創作的動漫電影《哈爾的移動城堡》的主題曲世界の約束。

日文歌詞

涙(なみだ)の奧(おく)にゆらぐほほえみは

時(とき)の始(はじ)めからの世(せ)界(かぃ)の約(や)束(くそく)

いまは一(ひと)人(り)でも二(ふた)人(り)の昨日(きのう)から

今日(きよう)は生(う)まれきらめく

初(はじ)めて會(あ)った日(ひ)のように

思(おも)い出(で)のうちにあなたはいない

そよかぜとなって頬(ほほ)に觸(ふ)れてくる

木(こ)漏(も)れ日(び)の午(ご)後(ご)の别(わか))れのあとも

決(け)して終(お)わらない世(せ)界(かい)の約(や)束(くそく)

いまは一(ひと)人(り)でも明日(あした)は限(かぎ)りない

あなたが教(おし)えてくれた

夜(よる)にひそむやさしさ

思(おも)い出(で)のうちにあなたはいない

せせらぎの歌(うた)にこの空(そら)の色(いろ)に

花(はな)の香(かお)りにいつまでも生(い)きて

中文翻譯

晶瑩的淚光中 微微搖曳的笑容

萬物初始之際 與世界許下約定

即使此刻孤單 那曾經相伴的往日

孕育出今天閃耀的光彩 仿佛初次相逢那樣美好

盡管記憶之中已經尋覓不到你的身影

你已化作陣陣微風 撫我的面龐

光影斑駁的午後依然不舍得分手

與世界的約定絕不會就此結束

即使此刻孤單 明天依然有着無限希望

你讓我初次體會到潛藏于黑夜中的溫柔

盡管記憶之中已經尋覓不到你的身影

小溪的歌聲中 湛藍的天空上 花朵的馨香裡

永遠都有着你的存在

羅馬音

Namida no oku ni yuragu hohoemi wa

toki no hajime kara no sekai no yakusoku

Ima wa hitori demo futari no kinou kara

Kiyou wa umare kirameku

Hazimete atta hi no you ni

Omoide no uci ni anata wa inai

Soyokaze to natte hoho ni futeretekuru

Komorebi no gogo no wakare no ato mo

Kesshite owaranai sekai no yakusoku

Ima wa hitori demo asita wa kagirinai

Anata ga osietekureta

Yoru ni hisomu yasasisa

Omoide no uci ni anata wa inai

Seseragi no uta ni kono sora no iro ni

Hana no kaori ni itsumademo ikite

相關詞條

相關搜索

其它詞條