草書屏風

草書屏風

唐代詩人韓偓創作的詩
《草書屏風》是唐代詩人韓偓創作的詩。韓偓不僅精于詩歌,對書法也有一定造詣。據宋代《宣和書譜》卷十載:“考其(指韓偓)字畫,雖無譽于當世,然而行書亦複可喜。全詩先表現整體感覺,再進行具體描述,層層深入,步步遞進,最後以想象結尾,構思精巧,章法嚴謹,語言精辟,意味悠長,具有很強的藝術感染力。
  • 作品名稱:草書屏風
  • 作者:韓偓
  • 創作年代:晚唐
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 作品體裁:五言律詩

作品原文

草書屏風

韓偓 〔唐代〕

何處一屏風,分明懷素蹤。

雖多塵色染,猶見墨痕濃。

怪石奔秋澗,寒藤挂古松。

若教臨水畔,字字恐成龍。

注釋譯文

你從哪裡得到這一個屏風?上面分明有懷素書法的蹤迹。

雖然有很多灰塵、顔色的沾染,但還能夠見到墨痕的濃重。

寫的字的點就像怪石奔向秋天的山澗,字的豎和勾的筆畫就像寒枯的古藤倒挂在古松下。

如果把屏風放到水邊,每個字恐怕都要化成蛟龍,遊到水裡去了。

作品鑒賞

整體鑒賞

這首詩看似詠“屏風”,實際上是詠“屏風”上懷素的草書。前四句一句一轉,“何處”“分明”“雖多”“猶見”,在轉折中步步頓宕,峰回路轉,引人入勝,作者的驚悅之情在詩行中不停地跳躍。但一氣貫通,流轉自如,其歡欣的情緒,猶如一條活潑的小溪,在曲折中暢流而下。這四句顯得極為自然,完全是一片真情的流露。

“何處一屏風,分明懷素蹤。”一開始就以問句突起,好像十分激動地在問主人從哪裡得到的這個屏風,驚喜萬分之态,溢于言外。而且緊接着就立刻判斷這分明是懷素的筆迹。這充分說明他平日對書法極為留心,尤其是對懷素的草書風格十分熟悉,如故人相逢,一眼便認了出來。接下來,作者在驚喜中對屏風上的整幅墨迹作了審視:“雖多塵色染,猶見墨痕濃。”前一句從“塵色染”中,看出墨迹流傳已久,古色古香,彌足珍貴;但由于長期輾轉流傳,字幅上侵蝕了塵色,有些斑駁,詩人在極端愛惜中也流露出一絲惋惜之意。後一句說雖然蒙上了很多塵色,但還是可以看見那濃黑的墨迹,從“墨痕濃”三字中,仍滿含着詩人的驚喜愛惜之情。這裡一個“濃”字,生動地描述出懷素草書中那種筆酣墨飽、痛快淋漓的特點,已經把整幅字中體現的風格和意境初步傳達給讀者,十分形象準确。

後四句,作者采用比喻的手法,對字幅中的點畫作了具體描述,把這一高度抽象的藝術,十分具體、形象地再現讀者面前,而且具有懷素書法的特點,使人歎賞不已。

“怪石奔秋澗,寒藤挂古松。”這兩句先是從點畫來贊美懷素書法的剛勁有力。前一句是說懷素草書中的點,好像怪石正在向秋澗奔走。這一比喻形象奇特,但有由來。晉代衛夫人《筆陣圖》說:“點,要如‘高峰墜石,磕磕然實如崩也’。”這裡在“石”前加一“怪”字,就表明它不同一般,體現出懷素草書的“狂”的特色。在“怪石”與“秋澗”間着一“奔”字,充分表現了草書中“點”畫在映帶時那種迅疾有力的動勢,十分形象生動。後一句是說懷素草書中豎和弧鈎筆畫,真像枯藤挂在古松上,這個比喻從歐陽詢來。歐陽詢《八訣》說:“豎,要如“萬歲之枯藤”;弧鈎,要如‘勁松倒折,落挂石崖’。”“藤”“松”已有勁健意味,再用“寒”“古”來形容,就更具蒼勁感。兩句中雖隻點出點、豎和弧鈎這些個别筆畫,但卻在懷素草書中具有代表性,其他筆畫概可想見,那種中鋒運筆時飽滿、剛勁、渾厚的效果,鮮明地凸現出來。而且,這些“怪石奔秋澗,寒藤挂古松”的點畫,構成了狂放、豪縱的整幅氣度,無一字不飛動,無一字不活潑,體現了生動活潑的氣韻。這是書法作品中很難達到的高妙境界。這屏風上生動的草書,激動着詩人的心,不禁萌發奇妙的想象:“若教臨水畔,字字恐成龍。”這一想象更為奇特,但也并非無來處。古人把寫草書比為“筆走龍蛇”,如李白《草書歌行》:“時時隻見龍蛇走,左盤右蹙如驚電。”因為筆畫的盤繞曲折,有如龍蛇迅速有力的遊動。從這個比喻中,可見懷素草書是何等的筆勢飛矯,生動活潑,顯現了旺盛的活力。另外,古人常以“龍跳天門,虎卧鳳阙”來比喻“書聖”王羲之的字,此處隐然以懷素比王羲之,可見推許之高。“恐”字,不僅有估計的意思,也還恐怕它真化為龍,從水中飛走,而失去這珍貴難得的字幅的意思,有一種風趣的意味隐含其中,曲折委婉地表達了對懷素草書遺墨的萬分珍愛之情,使前四句那種驚喜神情一直貫穿到結束,全詩洋溢着充沛的激情。

詩人從屏風寫起,然後寫懷素草書,寫懷素草書又先表現整體感覺,然後再以形象的筆墨作具體的描述,全詩層層深入,步步遞進,最後又以神奇的想象結尾,留下回味不盡的餘意,同篇首暗中照應,在章法上顯得嚴謹、完整,表現出精心的安排。特别是形象的生動描寫,激情的強烈抒發,使全篇蕩漾着盎然詩意,語語動人心弦,具有很強的藝術感染力。

名家點評

清代文學家紀昀:語意并淺。……起句俚而野。(《瀛奎律髓彙評》)

中國書法家協會會員洪丕谟:通過生動精辟的語言形式,極其深刻地描述了懷素草書的飛動氣勢和蒼勁形象,以及它那無窮的生命力。是為唐人論書名篇之一。(《書論選讀》)。

作者簡介

韓偓,唐末詩人。字緻堯(一作緻光),小字冬郎,自号玉山樵人,京兆萬年(今陝西西安)人。龍紀元年(889)登進士第。始佐河中幕府,累遷左谏議大夫。天複元年(901),為翰林學士,遷中書舍人。黃巢起義軍入長安,從昭宗至鳳翔,升任兵部侍郎、翰林承旨,深得昭宗信任,欲拜相,固辭不受。為人正直,因忤朱溫,兩遭貶谪。又诏複為翰林學士,懼不赴任,入閩依王審知。韓偓十歲能詩,其詩工于七言近體,詞彩绮麗,悱恻柔婉。部分詩作反映了一定的社會現實。所著《香奁集》多寫閨中豔情,有“香奁體”之稱。後人輯有《韓内翰别集》。

相關詞條

相關搜索

其它詞條