超然台記

超然台記

蘇轼創作的散文
《超然台記》是宋代文學家蘇轼創作的一篇散文。這篇文章反映了作者知足常樂、超然達觀的人生态度,也隐含了少許内心苦悶、失意之情。這篇文章用“樂”字貫穿全文,先寫超然于物外,就無往而不樂,不能超然于物外,則必悲哀,正面寫樂,反面寫悲,悲是樂的反面,即是寫樂的反面,終不離樂字。再寫初到膠西之憂,再寫初安之樂,治園修台,登覽遊樂。以憂去襯托樂,愈顯出更加可喜可樂。以樂開頭,以樂結尾,全文處處不離樂字,是“一字立骨”的佳作。
  • 作品名稱:《超然台記》
  • 作者:蘇轼
  • 創作年代:宋代
  • 作品出處:《蘇東坡全集》
  • 作品體裁:
  • 文學體裁:散文

基本介紹

《超然台記》作者蘇轼。本文主要是發揮超然物外,随遇而安的思想。《超然台記》的創作,一方面,表現了蘇轼思想的超然之變;另一方面,也表現了對新黨執政不滿的意氣之争。蘇轼超然思想的真正成熟,應該是在貶官黃州之後。

作者介紹

蘇轼(1037~1101),字子瞻,号東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之後的文壇領袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅齊名;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。與其弟蘇轍(字子由)、其父蘇洵,合稱“三蘇”。

詳細介紹

凡物皆有可觀(1)。苟有可觀,皆有可樂,非必怪奇偉麗者也。

哺(2)啜(3)歠醨(4)皆可以醉(5);果蔬草木,皆可以飽(6)。推此類也,吾安往而(7)不樂?

夫所為求褔而(8)辭禍者(9),以褔可喜而禍可悲也。人之所欲無窮,而物之可以足吾欲者有盡(10),美惡之辨戰乎中,而(11)去取之擇交乎前。則可樂者常少,而可悲者常多。是謂求禍而辭褔。夫求禍而辭褔,豈人之情也哉?(12)物有以(13)蓋(14)之矣。彼遊于物之内,而不遊于物之外。物非有大小也,自其内而觀之,未有不高且大者也。彼挾其高大以臨我,則我常眩亂反複,如隙中之觀鬥,又焉(15)知勝負之所在。是以美惡橫(16)生,而(17)憂樂出焉(18),可不大哀乎!

餘自錢塘移守膠西,釋舟楫之安,而服車馬之勞;去雕牆之美,而庇采椽之居;背(19)湖山之觀,而适桑麻之野。始至之日,歲比不登(20),盜賊滿野,獄訟充斥;而齋廚索然,日食杞菊。人固疑予之不樂也。處之期年,而貌加豐,發之白者,日以反黑。予既樂其風俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其園圃,潔其庭宇,伐安丘、高密之木,以修補破敗,為苟全(21)之計。而園之北,因城以為台者舊矣,稍葺而新之。

時相與登覽,放意肆志焉。南望馬耳、常山,出沒隐見,若近若遠,庶幾(22)有隐君子乎!而其東則廬山,秦人盧敖之所從遁也。西望穆陵,隐然如城郭,師尚父、齊桓公之遺烈(23),猶有存者。北俯濰水,慨然太息,思淮陰之功,而吊其不終。台高而安,深而明,夏涼而冬溫。雨雪之朝,風月之夕,予未嘗不在,客未嘗不從。撷園蔬,取池魚,釀秫酒,瀹脫粟而食之,曰:“樂哉遊乎!"

方是時,予弟子由,适在濟南,聞而賦之,且名其台曰“超然”,以見予之無所往而不樂者,蓋遊于物之外也。

注釋

(1)凡物皆有可觀,省略“者”即可觀者,值得觀賞的地方。

(2)哺:吃。

(3)啜:喝。(4)醨:米酒。

(5)醉:使……醉。

(6)飽:使……飽。

(7)吾安往而不樂,而,表承接;該句指“吾往安而不樂”。

(8)求褔而辭禍,“而”表并列,并且。

(9)求褔而辭禍者。者:……的原因。

(10)而物之可以足吾欲者有盡:而可以足吾欲之物者有盡,譯為“但是能滿足我們欲望的東西卻是有限的”。

(11)而:表并列。

(12)豈:難道;情:心願。

(13)有以:可以用來。

(14)蓋:蒙蔽。

(15)焉:哪裡。

(16)橫:意外發生。

(17)而:表承接,随後。

(18)焉:于此。

(19)背:遠離。

(20)比:連續,常常;登:豐收。

(21)苟全:大緻完備。

(22)庶幾:表希望或推測。

(23)遺烈:前輩留下來的功業。

(24)撷:采摘

譯文

任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那麼都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饑。以此類推,我到哪兒會不快樂呢?

人們之所以要追求幸福,避開災禍,因為幸福可使人歡喜,而災禍卻使人悲傷。人的欲望是無窮的,而能滿足我們欲望的東西卻是有限的。如果美好和醜惡的區别在胸中激蕩,選取和舍棄的選擇在眼前交織,那麼能使人快活的東西就很少了,而令人悲哀的事就很多,這叫做求禍避福。追求災禍,躲避幸福,難道是人們的心願嗎?這是外物蒙蔽人呀!他們這些人局限在事物之中,而不能自由馳騁在事物之外;事物本無大小之别,如果人拘于從它内部來看待它,那麼沒有一物不是高大的。它以高大的形象橫在我們面前,那麼我常常會眼花缭亂反複不定了,就象在縫隙中看人争鬥,又哪裡能知道誰勝誰負呢?因此,心中充滿美好和醜惡的區别,憂愁也就由此産生了;這不令人非常悲哀嗎!

我從杭州調移到密州任知州,放棄了乘船的舒适快樂,而承受坐車騎馬的勞累;放棄牆壁雕繪的華美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍裡;遠離杭州湖光山色的美景,來到桑麻叢生的荒野。剛到之時,連年收成不好,盜賊到處都有,案件也多不勝數;而廚房裡空蕩無物,每天都以野菜充饑,人們一定都懷疑我會不快樂。可我在這裡住了一年後,面腴體豐,頭發白的地方,也一天天變黑了。我既喜歡這裡風俗的淳樸,這裡的官吏百姓也習慣了我的愚拙無能。于是,在這裡修整花園菜圃,打掃幹淨庭院屋宇,砍伐安丘、高密的樹木,用來修補破敗的房屋,以便勉強度日。在園子的北面,靠着城牆築起的高台已經很舊了,稍加整修,讓它煥然一新。

我不時和大家一起登台觀覽,在那兒盡情遊玩。從台上向南望去,馬耳、常山時隐時現,有時似乎很近,有時又似乎很遠,或許有隐士住在那裡吧?台的東面就是盧山,秦人盧敖就是在那裡隐遁的。向西望去是穆陵關,隐隐約約象一道城牆,太公、齊桓公的英雄業績,尚有留存。向北俯視濰水,不禁慨歎萬分,想起了淮陰侯韓信的赫赫戰功,又哀歎他不得善終。這台雖然高,但卻非常安穩;這台上居室幽深,卻又明亮,夏涼冬暖。雨落雪飛的早晨,風清月明的夜晚,我沒有不在那裡的,朋友們也沒有不在這裡跟随着我的。我們采摘園子裡的蔬菜,釣取池塘裡的遊魚,釀米酒,煮糙米,大家一面吃一面贊歎:“多麼快活的遊樂啊!”

這個時候,我的弟弟子由恰好在濟南做官,聽說了這件事,寫了一篇賦,并且給這個台子取名“超然”,以說明我之所以到哪兒都快樂的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外啊!

評析

蘇轼調任密州知州第二年,修複了一座殘破的樓台,他的弟弟蘇轍為這座台起名叫“超然”。蘇轼便寫了這篇《超然台記》,以表明超然物外、無往而不樂的思想。蘇轼因反對王安石變法的過于急切,以及任人不當,導緻新法有諸多弊端的這種情況,而自請外調。他一生受改革派與保守派鬥争影響,坎坷起伏,仕途失意。

寫作這篇文章時,他已由最初少年時的儒家思想,轉向道家。本文可以明顯地看出受老莊思想影響,他對人生和世界的看法,已經更加成熟和豁達。在政治失意、物質匮乏、精神苦悶時,他仍可以保持積極樂觀的态度,自我排遣、自得其樂,令人敬佩。這使得蘇轼除了因為才華橫溢令人贊賞外,更多的是他智慧、達觀、積極、灑脫的人生态度,為世人所折服,這正是蘇轼文章之外的人格魅力

文章特點

文章寫景生動,說理透辟,語言清新自然行文如汩汩流泉,體現了蘇文灑脫自如、縱橫不羁的特點。

創作背景

蘇轼反對王安石變法,為新黨所不容,被排擠出朝廷,先任開封府推官,繼任杭州通判。“三年不得代,以轍之在濟南。求為東州守”。蘇轼《栾城集·超然亭賦序》。宋神宗熙甯七年1074年被批準改任密州(今山東省諸誠)太守。第二年,政局初定,他便開始治園圃,潔庭宇,把園圃北面的一個舊台修葺一新。他的弟弟蘇轍給這個台取名叫“超然”。故此,蘇轼寫了這篇《超然台記》。

作品鑒賞

文學賞析

這篇文章說明超然于物外,就可以無往而不樂。即把一切事物都置之度外,無所希冀,無所追求,與世無争,随遇而安,就不會有什麼煩惱,能成為二個知足者常樂的人。這是用莊子“萬物齊一”的觀點來自我麻醉,以曠達超然的思想來自我安慰。不管禍福,美醜,善惡,去取,通通都一樣,自己屢遭貶請,每況愈下,也就不足挂齒,可以逆來順受,無往而不樂了。其實,這是置無限辛酸、滿腹怨憤而不顧的故為其樂,有其形而無其實,猶如酒醉忘優之樂,并非敞懷舒心的快樂。全文以“樂”字為主線,貫穿始終,被稱為“一字立骨”的典範文章。以議論和記叙相結合的方法,從虛實兩個方面闡明了主旨。遊于物外。就無往而不樂。

第一段,從正面論述超然于物外的快樂。“凡物皆有可觀。苟有可觀,皆有可樂。非必怪奇偉麗者也。”一切物品都有可以滿足人們欲望的作用,假如有這種作用,都可以使人得到快樂,不一定非要是怪奇、偉麗的東西。實際上并非如此,物有美醜、善惡之分,愛憎自有不同,人各有所求,其選擇、去取也不能一樣,所以很難“皆有可樂”。蘇轼是以“遊于物外”的超然思想看待事物。所以得出這樣的結論.從寫法特點上看,是一起便說“超然”,提出“樂”字為主線。上面是從總的方面論述,下文是舉例加以證明。“哺糟啜醨,皆可以醉。果蔬草木,皆可以飽。”是說物各有用,都可以滿足欲求,給人快樂。推面廣之,人便可以随退而安,無處不快樂了。四個皆字使文意緊密相聯,語勢暢達,渾然一體。

第二段是從反面論述不超然必會悲哀的道理。求福辭禍是人之常情,因為福可以使人高興,禍會令人悲傷。但是,如果人不能超然于物外。任随欲望發展,必然陷人“遊于物内”的泥潭。物有盡時,很難滿足無止境的欲求。而且事物往往被某些現象掩蓋着本來的面目,美醜不一,善惡難分,禍福不辨,取舍難定。事物的假象常常令人頭昏目眩,什麼也看不清楚,不超然于物外,就會盲目亂撞,結果必然招來災禍,造成絕頂的悲哀。上面兩段,一正一反,正反對照,有力地論證了隻有超然于物外,才能無往而不樂;如果超然于物内,則必悲哀的道理。從理論上為記超然台的事實奠定了基礎。這是以虛領實的寫法。

第三段,步入正題,叙述移守膠西,生活初安,治園修台,遊而得樂的情景。用具體的事實說明了超然于物外,必得其樂的道理.這一段可分為三層:

一、移守膠西,用了三個對偶句,組成排比句組,語調抑揚起伏,氣勢充沛,使杭、密兩地形成鮮明對比,說明了蘇轼舍安就勞、去美就簡的遭遇。這既是記實,也是以優托喜的伏筆。

二、生活初安。“比歲不登,盜賊滿野,獄訟充斥,面齋廚索然,日食杞菊。”,是寫初到膠西後年成不好,政局動亂,生活艱苦。用了五個四言句和一個連詞,句子精悍,節奏急促,與處境維艱交相吻合。再次寫憂,以見喜之可貴,樂之無窮。“處之期年,而貌加豐,發之白者,日以反黑。”意外的變化帶來無限喜悅。“予既樂其風俗之醇,而其吏民亦安予拙也。”自己愛上了膠西,百姓也愛戴太守。官民相愛,必然官民同樂。由苦變樂,真是無往而不樂。生活初安,就有餘力潔庭治園,為尋樂作些事情。

三、修台遊樂。先交待台的位置、舊觀和修繕情況。利舊成新,不勞民傷财,含有與民同樂之意。再寫登台四望,觸目感懷,見景生情,浮想聯翩,所表現的感情十分複雜。時而懷念超然幹物外的隐君子,時而仰慕功臣建樹的業績,時而為不得善終的良将鳴不平。這正表現了作者想超然子物外,而實際上又很難完全超然處之的矛盾心情:有懷念,有羨慕,有不平。這一層雖屬常見的“四望法”,但寫得不落俗套,沒有用對偶排比,隻用了較為整齊的散行句,别具一番疏宕流暢的情韻。最後描寫了台的優點:“高而安,深而明,夏涼而冬溫。”流露出無比喜愛的感情。因此,予與客不管“雨雪之朝,風月之夕”,都時常登台遊樂,親手做菜做飯,飲酒歡歌。這種遊玩,确實是很快樂的。最後又落腳在“樂”字上。

最後一段交待了其弟蘇轍(子由)為此台命名并作賦的事。文章到此方點明“超然”二字,具有畫龍點睛之妙。且結句“以見餘之無所往而不樂者,蓋遊于物之外也”,既照應開頭:又與前文所說樂少悲多的人“遊于物之内,而不遊于物之外”,如應不應,有意無意,形成了鮮明的對照,見出兩種人不同的思想境界,回味無窮。

名家評價

黃震《黃氏日鈔》卷六十二:“謂物皆可樂,人之所欲無窮,而物之可以足吾欲者有盡,無往而不樂者,蓋遊于物之外也。”

唐順之《蘇文忠公文鈔》卷二十五:“前發超然之意,後段叙事解意,兼叙事格。”

茅坤《唐宋八大家文鈔》卷二十五:“子瞻本色。與《淩虛台記》,并本之莊生。”

金聖歎《天下才子必讀書》卷十五:“台名超然,看他下筆便直取‘凡物’二字,隻是此二字已中題之要害。便以下橫說豎說,說自說他,無不縱心如意也。須知此文手法超妙。全從《莊子·達生》、《至樂》等篇取氣來。”

林雲銘《古文析義》卷十三:“台名超然,作文不得不說入理路去,凡小品丈字說到理路,最難透脫。此握定無往不樂一語,歸根于遊物之外,得南華逍遙大旨,便覺愉然自遠。其登台四望一段,從習鑿齒與桓秘書脫化而出。與淩虛台同一機軸。”

吳楚材、吳調侯《古文觀止》卷十一:“是記先發超然之意,然後入事。其叙事處,忽及四方之形勝,忽入四時之佳景,俯仰情深,而總歸之一樂,真能超然物外者矣。”

評析

蘇轼調任密州知州第二年,修複了一座殘破的樓台,其弟蘇轍為之起名“超然”。蘇轼便寫了這篇《超然台記》,以表明超然物外、無往而不樂的思想。這實際是政治失意後精神苦悶的自我排遣。蘇轼因不同意王安石變法中某些措施而自請外調,仕途坎坷不平,思想上産生了歸向老莊的傾向。所謂超然之樂,實際含有政治失意的辛酸。既不能擺脫官場,又要尋求

超然之樂,正是内心世界矛盾的體現。唯其有這種矛盾更使文章委宛多姿,意味深長。文章寫景生動,說理透辟,語言清新自然行文如汩汩流泉,體現了蘇文灑脫自如、縱橫不羁的特點。

作者簡介

蘇轼(1037—1101年),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,号東坡居士。

眉州眉山今屬四川人。嘉祐進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下禦史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。

其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。蘇轼在詩、文、詞、書、畫等方面,在才俊輩出的宋代均取得了登峰造極的成就。是中國曆史上少有的文學和藝術天才。

人物相關

蘇轼學識淵博,胸次闊大,所以他的思想也比較複雜。蘇轍在《亡兄子瞻端明墓志銘》中說蘇轼讀書:“初好賈誼、陸贽書,論古今治亂,不為空言。既而讀《莊子》,喟然歎息曰:‘吾昔有見于中,口未能言。今見《莊子》,得吾心矣。’……後讀釋氏書,深悟實相,參之孔、老,博辯無礙,浩然不見其涯也。”蘇轼不僅對儒、釋、道三家思想都欣然接受,而且有意地調和三家,他說:“儒、釋不謀而同”(《南華長老題名記》)。還說“莊子蓋助孔子者”,莊子對儒學是“陽擠而陰助”(《莊子祠堂記》)。

北宋是儒、釋、道三教合一的思想氛圍比較濃郁的時期,蘇轼是北宋知識分子中自由出入儒、釋、道三家、圓通應物的代表。他以儒家思想為根本,具有積極的用世之志,有志改革朝政,而且立身剛正,從不諱言自己的政治态度,無論是在順境還是處于困境,他始終關心民瘼,勤于政事,表現了儒家的堅毅、執着、舍身取義的精神,但在這個過程中,他又能像道家那樣超越生死貴賤、像釋家那樣以平常心對待世上風雲,從而形成了他自己的生活範式,他雖然身處苦難之中,卻能蔑視苦難。雖然身處逆境之中,卻能超越逆境。他的濃郁的生活情趣和旺盛的創作活力從來沒有因為處于逆境而泯滅。蘇轼的人格和作品因此充滿了魅力。

相關詞條

相關搜索

其它詞條