河豚之死

河豚之死

意为不知道自己的过错
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。),怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé。裂。)其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
    中文名:河豚之死 外文名: 别名: 类别:故事 启示:犯错后颠倒是非,迁怒于人

原文

河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植鳍。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!

翻译

河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停止,因为游行而碰到东西,不知道反省自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!

注释

去:离开。n

颊:面颊,这里指鱼腮。n

植:直竖起。n

鬣:(liè)这里指鱼的鳍。n

攫:(jué)抓取。n

鸢(yuān):鹰类猛兽。n

磔[zhé]:原指分裂,此指撕裂。n

食:吃。n

好:爱好,喜好。n

触:碰到,这里指撞。n

罪:错误;此指怪在……错在……n

莫:不。n

鳍(qí):此指鱼颔下两侧的鳍。n

止:停止。n

至于:因此,以至于。n

可:令人。n

夫:语气词,可译为:多么……啊!

寓意

人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。n

河豚之死的主要原因n

“好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿”n

喜好游动却不知道停,因为游动而碰到东西,不知道自己的过错,反而错误地发泄自己的愤怒。

相关词条

相关搜索

其它词条