弄瓦

弄瓦

生女儿之意
古人把瓦给女孩玩,希望她将来能胜任女工。旧时常用以祝贺人家生女孩。[1]古代语,指生女儿的意思。出自诗经《小雅·斯干》。《诗·小雅·斯干》:“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。”瓦,纺砖,古代妇女纺织所用。
    中文名:弄瓦 外文名: 别名: 拼音:nòng wǎ 释义:弄瓦、玩耍、戏弄 地区:中国 分类:古代语

简介

在周汝昌《红楼夺目红》书,见《娲皇和“弄瓦”》文.后读诗经《小雅·斯干》篇:“乃生女子,载寝之地,载衣之地,载衣之裼,载弄之瓦。”生个女谓“弄瓦”源于此。且看周汝昌先生所提“为什么又单单是瓦而不是砖”之问,先生自己如何解答:“盖瓦者是屋顶挡雨的建材,烧制难,技术要求高,还有图案纹饰,非常好看——至今得一秦汉瓦当,也是珍品,拓出的瓦纹片,成为重要的艺术品种。明白了这些,方知弄瓦的中华民俗,其来历已不知几万年了。”进而申论女娲炼石非石之自然形体,乃烧制而成之“瓦”,名曰“人造石”云云。

盖以先生年高德劭,学兼中西,红学大家,当然知道:女娲因共工氏触不周山致天崩地裂,乃炼五色石以补天;后人且以“赫若彩绘”之美石名为女娲石。“炼瓦补天”,足以解颐,未之闻也。弄瓦之“瓦”本义,不是秦砖汉瓦那个瓦。《说文·段注释“瓦”:“土器火烧之总名。”所以《小雅·斯干》“载弄之瓦”句,唐孔颖达《疏》:“瓦,纺砖,妇人所用。”砖,亦作。《辞源》“纺砖”条,引清人王应奎《柳南随笔》,对“纺砖”之用,作了具体解释。简言之就是纺车下部压块砖,唯不知古人“土器火烧”总名这“瓦”,更不知老祖宗们曾专为压纺车火烧过纺砖。朱熹《诗集传》解“瓦”用意:“弄之瓦,习其所有事也。”即从小就教女孩知道纺线一类的事,“养舅姑、缝衣裳”,乃闺内本份,所谓女子无才便是德也。和欣赏“瓦纹片”美的享受,了无干涉。

周先生“当然知道”之误。先生渐近米寿高龄,双目失明,鞠躬尽瘁于红学,奖励后进,时创新说,或得或失,皆成财富。高龄则可能记忆迷乱,失明则必然查索困难,故而“当然知道”之误,实在难免。然既已成书上市,即为天下公器,观瞻所系,不敢不言。特别期望先生的“助手”及列名责任编辑、特约撰稿诸君,对周先生自言“记忆在老年人是个淘气问题”方面,多多尽心尽力,减少周先生所谓“张冠李戴,沿恶衍误,闹出笑话”。周先生在红学界属中华老字号著名品牌,关心爱护,是大家的责任。

关于弄瓦还有趣闻打油诗的盛传不衰,一些文人学士、文武百官也闲不住了,甚至皇帝都开始“打油”了。刘骥是苏洵的友人。苏洵26岁时,其妻生第二胎女儿,邀请刘骥赴宴。刘骥醉后吟了一首“弄瓦”(生女之谓)诗:“去岁相邀因弄瓦,今年弄瓦又相邀。弄去弄来还弄瓦,令正莫非一瓦窑?”刘骥因友人之妻生第二胎女儿,就借机对其戏谑和调侃,反映了他重男轻女的封建思想,这是不可取的。但诗中浓厚的生活情趣,足以博人一笑。

出处

元方回 《五月旦抵旧隐》诗:“长男近弄瓦,累重讵足贺。” 缪荃孙 《艺风堂友朋书札·致缪佑孙》:“ 洪星使 之妾临产,所备一切,均照西俗,奈五月中竟咏弄瓦,颇觉扫兴。”参见“ 弄璋 ”。

旧时对多生女不生男的妇女的讥称。因称生女为弄瓦,故云。 清褚人穫 《坚瓠三集·弄瓦诗》:“ 无锡邹光大连年生女,俱召翟永龄饮。翟作诗云:‘去岁相招云弄瓦,今年弄瓦又相招。作诗上覆邹光大 ,令正原来是瓦窰。’” 清蒲松龄 《聊斋志异翩》:“女笑曰:‘ 花娘子瓦窰哉!那弗将来?’”参见“ 弄瓦 ”。n

太常少卿度,林甫舅子,度妻诞子,林甫手书庆之曰:“闻有弄麞之庆。”客视之掩口。 “弄璋”写成“弄麞”,前者为贵器,后者为兽物,两者风马牛不相及。位至宰相,出此错误,不能不说是天下奇闻。《旧唐书》特为记下这一小段以示后人。 唐后,每有人在诗文中,往往以“弄麞之庆”讥刺李林甫,或借以讽议浅学之辈。n

而在苏东坡笔下,却巧用了这个典故,别出心裁。苏东坡好风趣,他写的《贺陈述古弟章生子》诗,句句用典,十分妥帖,其中,也抓了李林甫的笑柄,却讨人喜欢:郁葱佳气夜充闾,始见徐乡第二雏。剩欲去为汤饼客,惟愁错写弄麞书。参军新妇贤相敌,阿大中郎喜有余。我亦从来识英物,试教啼看定何如。诗中,苏东坡巧用掌故,曲言“惟愁错写弄麞书”,谐谑之笔,令人掩口。这种掩口,一定会让主人高兴,因为诗中借着李林甫的笑话,是在祝贺主人喜生贵子。

相关词条

相关搜索

其它词条