破陣子·燕子來時新社

破陣子·燕子來時新社

宋代詞人晏殊所作
宋詞《破陣子·燕子來時新社》,為宋代婉約派詞人晏殊所作。此詞通過描寫清明時節的一個生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿着一種歡樂的氣氛。全詞純用白描,筆調活潑,風格樸實,形象生動,展示了少女的純潔心靈。
  • 作品名稱:破陣子·燕子來時新社
  • 外文名:
  • 作品别名:
  • 作者:晏殊
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《珠玉詞》
  • 文學體裁:詞

作品原文

燕子來時新社,花落後清明。

池上碧苔三四點,葉底黃鹂一兩聲。日長飛絮輕。

巧笑東鄰女伴,采桑徑裡逢迎。

疑怪昨宵春夢好,元是今朝鬥草赢。笑從雙臉生。

注釋譯文

注釋

⑴破陣子:《破陣子》,唐教坊曲,一名《十拍子》。陳旸《樂書》:“唐《破陣樂》屬龜茲部,秦王唐太宗李世民)所制,舞用二千人,皆畫衣甲,執旗旆。外藩鎮春衣犒軍設樂,亦舞此曲,兼馬軍引入場,尤壯觀也。”按《秦王破陣樂》為唐開國時之大型武舞曲,震驚一世。玄奘往印度取經時,一國王曾詢及之,見所著《大唐西域記》。此雙調小令,當是截取舞曲中之一段為之,猶可想見激壯聲容。雙調六十二字,上下片各五句三平韻。唐太宗李世民任秦王時制大型舞曲,名《破陣樂》。本是七言絕句,後因舊曲名,另倚新聲。始見晏殊詞。

⑵新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時間在立春後、清明前。

⑶碧苔:碧綠色的苔草。

⑷飛絮:飄蕩着的柳絮。

⑸巧笑:形容少女美好的笑容。

⑹逢迎:相逢。

⑺疑怪:詫異、奇怪。這裡是“怪不得”的意思。

⑻鬥草:古代婦女的一種遊戲,也叫“鬥百草”。其玩法大抵如下:比賽雙方先各自采摘具有一定韌性的草,然後相互交叉成"十"字狀并各自用勁拉扯,以不斷者為勝。所謂“武鬥"。王建《宮詞》,吟詠鬥草遊戲的情狀:“水中芹葉土中花,拾得還将避衆家,總待别人般數盡,袖中拈出郁金芽”鬥草除有“武鬥”外,還有“文鬥”。所謂"文鬥",就是對花草名,女孩們采來百草,以對仗的形式互報草名,誰采的草種多,對仗的水平高,堅持到最後,誰便赢。因此玩這種遊戲沒點植物知識和文學修養是不行的。

⑼雙臉:指臉頰。

譯文

燕子飛來正趕上社祭之時,飄落的梨花告知清明的到來。幾片碧苔點綴着池中清水,黃鹂的歌聲萦繞着樹上枝葉,隻見那柳絮飄飛。

在采桑的路上邂逅巧笑着的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個春宵美夢,原來它是預兆我今天鬥草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現出了笑意。

作品賞析

賞析一

歸飛的燕子、飄落的梨花、池上的碧苔、清脆的鳥啼,映襯着笑靥如花的少女,讓人感受到春天的勃勃生機和青春的無限美好。

在《珠玉詞》中,這是一首清新活潑的作品,具有淳樸的鄉間泥土芬芳。上片寫自然景物。“燕子”、“梨花”、“碧苔”、“黃鹂”、“飛絮”,五色雜陳,秀美明麗,寫足春色之嬌娆媚人。下片寫人物。撷取爛熳春色中一位年輕村姑之天真形象和幼稚心态進行表現。“巧笑”已聞其聲,見其容;“逢迎”更察其色,觀其形。“疑怪”兩句通過觀察者心理活動,用虛筆再現“女伴”“昨宵春夢”和“今朝鬥草”的生活細節,惟妙惟肖,将村姑的天真可愛一筆寫足,與上片生氣盎然的春光形成十分和諧的畫面美與情韻美。“笑從雙臉生”,特寫,绾合換頭“巧笑”語意,收束全篇春光無限之旨。

全詞渾成優美,音節浏亮,意境清秀,場面輕快,洋溢着誘人的青春魅力。尤其上下片的構思,景與人對應着寫,将春天的生命寫活了。其中巧笑的東鄰女伴,仿佛春天的女神,給人間帶來生氣、美麗與活力。

此外,這首詩也揭示了女子的心靈純潔,給予人一種美好的遐想。

賞析二

這首詞以輕淡的筆觸,描寫了古代少女們春天生活的一個小小片段,展示在讀者面前的卻是一副情趣盎然的圖畫。

詞的上片寫景。“燕子來時新社,梨花落後清明。”這兩句既點明了季節,又寫出了季節與景物的關系,給人以具體的印象。行文輕快流麗,蘊含喜悅的情意,為全詞的明朗、和諧、優美的基調打下了基礎。“池上碧苔三四點,葉底黃鹂一兩聲,日長飛絮輕。”春水池塘,點綴那末三四點青苔,密林深處,不時傳來莺兒的歌唱。“日長”,表明季節已開始變化,多少有點惜春的意味。柳絮在空中飛舞,顯示出晴和的景象。“碧苔”、“黃鹂”、“飛絮”,看來似乎是極其常見的自然景物,經詞人稍加點染,宛如一軸初夏風光小幅,特别惹人喜愛。

清明時節後,天氣漸漸轉暖,海棠梨花剛剛開敗,柳絮又開始飛花。春社将近,已見早燕歸來。園子裡有個小小的池塘,池邊點綴着幾點青苔,在茂密的枝葉深處,時時傳來黃鹂清脆的啼叫。

下片寫人。“巧笑東鄰女伴,采桑徑裡逢迎。”趁着這春暮夏初的季節,少女們停了針線,來到這大自然的懷抱裡。這時,東邊鄰居的女伴笑眯眯地走了過來,她們正好在那條桑田小路上相逢了。“巧笑”二字,捕捉到了“東鄰女伴”用白描手法,通過人物的心理活動以及情态的描寫,由内心到外表塑造了東鄰女這一形象。内心真情流露的一刹那,巧妙地揭示了人物的精神世界。

讀時,使人有似曾相識之感。“疑怪昨宵春夢好,原是今朝鬥草赢,笑從雙臉生。”少女們相逢的時候,興高采烈,歡歡喜喜的,随着,一塊兒玩着那鬥草的遊戲。詞中主人公勝利了。這位天真的少女充滿着青春的歡樂。她忽然想起昨天夜裡做的那個好夢,認為那原來是“鬥草赢”的兆頭,臉上又飛起了笑容。詞中沒有正面來描寫鬥草的活動,隻用一筆點出人物的内心活動,表現了這位少女不僅聰明,富于想象,而且心靈是那樣純潔無瑕。

賞析三

此詞通過清明時節的一個生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿着一種歡樂的氣氛。全詞純用白描,筆調活潑,風格樸實,形象生動,展示了少女的純潔心靈。

二十四節氣,春分連接清明,正是一年春光最堪留戀的時節。春已中分,新燕将至,此時恰值社日也将到來,古人稱燕子為社燕,以為它常是春社來,秋社去。詞人所說的新社,指的即是春社了。那時每年有春秋兩個社日,而尤重春社,鄰裡聚會,酒食分餐,賽會歡騰,極一時一地之盛。閨中少女,也“放”了“假”,正所謂“問知社日停針線”,連女紅也是可以放下的,呼姊喚妹,門外遊玩。詞篇開頭一句,其精神全在于此。

按民族“花曆”,又有二十四番花信風,自小寒至谷雨,每五日為一花信,每節應三信有三芳開放;按春分節的三信,正是海棠花、梨花、木蘭花。梨花落後,清明在望。詞人寫時序風物,一絲不苟。當此季節,氣息芳潤,池畔苔生鮮翠,林叢鹂啭清音。春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外。清明的花信三番又應在何處?那就是桐花、麥花與柳花。所以詞人接着寫的就是“日長飛絮輕”。古有詩雲:“落盡海棠飛盡絮,困人天氣日初長”,可以合看。文學評論家于此必曰:寫景;狀物!而不知時序推遷,觸人思緒也。

當此良辰佳節之際,則有二少女,出現于詞人筆下:在采桑的路上,她們正好遇着;一見面,西鄰女就問東鄰女:“你怎麼今天這麼高興?夜裡做了什麼好夢了吧!快說來聽聽!”東鄰笑道:“莫胡說!人家剛才和她們鬥草來着,得了彩頭呢!”

“笑從雙臉生”五字,再難另找一句更好的寫少女笑吟吟的句子來替換。何謂雙臉?蓋臉本從眼際得義,而非後人混指“嘴巴”也。故此詞,美在情景,其用筆明麗清婉,秀潤無倫,而别無奇特可尋之迹;迨至末句,收足全篇,神理盡出,天時人事,物态心情,全歸于此。

作者簡介

晏殊(991-1055),北宋詞人。字同叔。撫州臨川(今南昌進賢)人。十四歲以神童入試,賜進士出身,命為秘書省正字,官至右谏議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,封臨淄公,谥号元獻,世稱晏元獻。晏殊曆任要職,更兼提拔後進,如範仲淹、韓琦、歐陽修等,皆出其門。他以詞著于文壇,尤擅小令,風格含蓄宛麗,有《珠玉詞》。亦工詩善文,現存不多,大都以典雅華麗見長。

相關詞條

相關搜索

其它詞條