猴子撈月

猴子撈月

漢字詞語
猴子撈月,拼音是hóu zǐ lāo yuè,一則寓言故事,帶給我們的啟示是不要僅憑不切實際的幻想做事,遇事要多動腦,認真思考以及不要在虛幻的事情上投入過多,最後隻會白費力氣并且什麼都得不到。
  • 中文名:猴子撈月
  • 外文名:The Monkeys And The Moon
  • 拼音:hóu zǐ lāo yuè
  • 出處:《法苑珠林·愚戆篇·雜癡部》

内容簡介

一群猴子在林子裡玩耍,它們有的在樹上蹦蹦跳跳,有的在地上打打鬧鬧,好不快活。它們中的一隻小猴獨自跑到林子旁邊的一口井旁玩耍,它趴在井沿,往井裡邊一伸脖子,忽然大叫起來:“不得了啦,不得了啦!月亮掉到井裡去了!”原來,小猴看到井裡有個月亮。

一隻大猴聽到叫聲,跑到井邊朝井裡一看,也吃了一驚,跟着大叫起來:“糟了,糟了,月亮掉到井裡去啦!”它們的叫聲驚動了猴群,老猴帶着一大群猴子都朝井邊跑來。當它們看到井裡的月亮時,都一起驚叫起來:“哎呀完了,哎呀完了!月亮真的掉到井裡去了!”猴子們叽叽喳喳地叫着、鬧着。最後,老猴說:“大家别嚷嚷了,我們快想辦法把月亮撈起來吧!”衆猴都義不容辭地響應老猴的建議,加入撈月的隊伍中。

井旁邊有一棵老槐樹,老猴率先跳到樹上,自己頭朝下倒挂在樹上,其他的猴子就依次一個一個你抱我的腿,我勾你的頭,挂成一長條,頭朝下一直深入井中。小猴子體輕,挂在最下邊,它的手伸到井水中,都可以抓住月亮了。衆猴想,這下我們總可以把月亮撈上來了。它們很是高興。

小猴子将手伸到井水中,對着明晃晃的月亮一把抓起,可是除了抓住幾滴水珠外,怎麼也抓不到月亮。小猴這樣不停地抓呀、撈呀,折騰了老半天,依然撈不着月亮。

倒挂了半天的猴們覺得很累,都有點支持不住了。有的開始埋怨說:“快些撈呀,怎麼還沒撈起來呢?”有的叫着:“媽呀,我挂不住啦!挂不住啦!”

老猴子也漸漸腰酸腿疼,它猛一擡頭,忽然發現月亮依然在天上,于是它大聲說:“不用撈了,不用撈了,月亮還在天上呢!”衆猴都擡頭朝天上看,月亮果真好端端在天上呢。

出處

典出《法苑珠林·愚戆篇·雜癡部》:過去有一個伽師國,國内有一座波羅柰城。在城郊人迹稀少的森林中,生存着數百隻猴子。一天晚上,這群猴嬉戲着來到了一口井旁。不知是哪隻猴子先發現月影在井中一晃一晃,便大吃一驚:“不好了,月亮掉到井裡去了!”一隻年長的猴子一聽,趕過來看了看井中的月亮,便對同伴們說:“月亮掉到井裡,我們應該共同努力把它撈上來,免得叫世界上每個夜晚都黑沉沉的。”可怎麼才能撈出月亮呢?那隻年長的猴子一拍腦殼:“有辦法了,我攀在樹枝上,你們拽住我的尾巴,一個連一個,就可以撈出月亮了。”于是,那群猴便一個接一個,連成了一長串。可沒想到連在一起的猴群太重了,樹枝承受不住,在猴子快接近水面時“咔嚓”一聲折斷了,這群猴都掉到了井裡。現如今,人們常用這則典故來告誡,如果庸人自擾,難免會招緻災禍。

相關詞條

相關搜索

其它詞條