洞庭湖柳毅傳書

洞庭湖柳毅傳書

尚仲賢創作的雜劇劇本
《洞庭湖柳毅傳書》是元代尚仲賢創作的雜劇劇本。元曲名家尚仲賢的散曲(或雜劇)《雜劇·洞庭湖柳毅傳書》原文:楔子(外扮泾河老龍王領水卒上,詩雲)義皇八卦定。
  • 中文名:洞庭湖柳毅傳書
  • 外文名:
  • 别名:柳毅傳書
  • 創作年代:元代
  • 文學載體:雜劇劇本
  • 作者:尚仲賢

提要

尚仲賢的《洞庭湖柳毅傳書》,劇寫唐高宗儀鳳二年,柳毅應舉落第,至泾河縣訪友,于泾河岸上見一女子牧羊。牧羊女郎形容愁苦,若有所待,柳毅怪而問之,乃知女郎是洞庭湖龍王之女三娘,為泾河小龍之妻;泾河小龍粗愚,為婢仆所惑,夫妻不和,龍女三娘被罰在泾河岸牧羊受苦。柳毅聞之,氣血俱動,深為同情,遂受龍女之托,為她送家書至洞庭湖。柳毅至洞庭湖龍宮,龍女三娘的叔父錢塘火龍得知此事,大怒,乃率水兵至泾河,救出龍女,将泾河小龍生吞。洞庭龍王為答謝柳毅救女之恩,宴請柳毅,席間錢塘火龍做媒,欲将龍女三娘嫁與柳毅。柳毅拒絕。但當柳毅見到前來敬酒表示謝意的三娘時,柳毅又為拒婚而後悔。龍女三娘亦因婚事不成而煩惱。柳毅歸家後,其母已為他訂了親,女子為範陽盧氏之女。柳毅尊母命成婚。婚後方知新婦就是龍女三娘。二人成為美滿夫婦。這個神話劇批判了夫權,贊揚了信義,表現了人們對幸福愛情的追求。唐人傳奇《柳毅傳》,中唐時已廣為流傳,宋時改編為戲劇,宋官本雜劇有《柳毅大聖樂》(見周密《武林舊事》卷十,今已佚),金時改編為諸宮調(見董解元《西廂記諸宮調》引,今已佚)。

劇情

尚仲賢元代戲曲家。真定(河北正定)人。約元世祖中統初前後在世,曾任江浙行省官吏。所作雜劇今知有11種,現存《洞庭湖柳毅傳書》、《漢高祖濯足氣英布》、《尉遲恭三奪槊》3種;《海神廟王魁負桂英》僅存曲詞一折;《陶淵明歸去來辭》、《鳳凰坡越娘背燈》各存殘篇。他的雜劇以《柳毅傳書》為最優秀。《柳毅傳書》描寫龍女三娘和書生柳毅之間的愛情故事,在思想上和藝術上都達到較高的水平。

劇本

第一折

(沖末扮柳毅、老扮蔔兒上)(蔔兒詩雲)教子攻書志未酬,桑榆暮景且淹留。月過十五光明少,人到中年萬事休。老身姓張,夫主姓柳,早年亡逝,身邊止有一子,名喚柳毅,今年二十三歲了。奈因家貧,不曾婚娶。孩兒,幾時是你那峥嵘發達的時節也。(柳毅雲)母親,您孩兒學成滿腹文章,如今春榜動,選場開。您孩兒欲要進取功名去。但得一官半職,榮耀門闾,母親意下何如?(蔔兒雲)孩兒,進取功名是你讀書的本等,則要你着志者。(柳毅雲)則今日是吉日良辰,辭别了母親,便索長行也。(做拜别科)(下)(蔔兒雲)孩兒去了也。眼望旌捷旗,耳聽好消息。(下)(正旦上,雲)妾身是龍女三娘。俺公公信着那泾河小龍業畜的言語,着我在泾河岸上牧羊。這那裡是個羊,都是些懶行雨的雨工。雨工,則今日風雲未遂,我與你俱淪落在水濱河嘴,恰好是一樣煩惱也呵。(唱)

【仙呂】【點绛唇】魂斷頻哭,夢回不睹,逢春暮,甚日歸湖,備把這離愁訴。

【混江龍】往常時淩波相助,則我這翠鬟高插水晶梳。到如今衣裳褴褛,容貌焦枯。不學他蕭史台邊乘鳳客,卻做了武陵溪畔牧羊奴,思往日,憶當初,成缱绻,效歡娛。他鷹指爪、蟒身軀,忒躁暴,太粗疏,但言語,便喧呼。這琴瑟,怎和睦?(帶雲)俺那龍呵。(唱)可曾有半點兒雨雲期,敢隻是一刬的雷霆怒。則我也不戀您榮華富貴,情願受鳏寡孤獨。(雲)想着我在洞庭湖裡,怎生受用快活,如今折得這般,兀的不愁殺人也。(唱)

【油葫蘆】則我這頭上風沙,臉上土,洗面皮惟淚雨,鬓蓬松除是冷風梳。他不去那巫山廟裡尋神女,可教我在泾河岸上學蘇武。這些時坐又不安,行又不舒,猛回頭凝望着家何處,隻落的一度一嗟籲。(雲)我修的一封家書在此,怎得個便人寄去,可也好。(唱)

【天下樂】俺家在南天水國居。就兒裡非無尺素書,奈衡陽不傳鴻雁羽,黃犬又筋力疲,錦鱗義,性格愚。兒遍家待相通常間阻。

(柳毅上,詩雲)客裡愁多不記春,聞莺始覺柳條新。年年下第東歸去,羞見長安舊主人。小生柳毅是也。如今是大唐儀鳳二年,上朝應舉,命運不利,落第東歸。有一故人在于泾河懸作宦。小生就順路去訪他一遭。此間乃是泾河岸側,遠遠望見一個婦女牧羊,好生奇怪。(做看科,雲)你看他嚬眉凝睇,如有所待。不免向前問他一聲,小娘子拜揖。(正旦雲)先生萬富。請問仙鄉何處,高姓大名,因甚到此?(柳毅雲)小生淮陰人氏,姓柳名毅,為應舉下第,偶然打此處經過。小娘子你姓甚名誰,為何在此牧羊也?(正旦雲)妾身是洞庭湖龍女三娘。俺父親将我與泾河小龍為妻,頗奈泾河小龍,躁暴不仁,為婢仆所惑,使琴瑟不和。俺公公着我在這泾河岸上牧羊。每日早起夜眠,日炙風吹,折倒的我憔瘦了也。我如今修下家書一封,争奈沒人寄去,恰好遇着先生,相煩捎帶與俺父親,但不知先生意下肯否?(柳毅雲)我乃義夫也,聞子之言,氣血俱動,有何不肯?隻是小娘子當初,何不便随順了他,免得這般受苦。(正旦雲)先生,你不知,聽我說一遍。(唱)

【那吒令】為一言半語,受千辛萬苦。受千辛萬苦,想十親九故。想十親九故,在三江五湖。可憐我差遲了這夫婦情,錯配了這姻緣簿,都則為俺那水性的兒夫。

(柳毅雲)小娘子,你那夫主怎生利害,你說一遍與我聽咱。(正旦唱)

【鵲踏枝】嗔忿忿腆着胸鋪,惡狠狠豎着髭須,但開口吐霧吹雲,那裡是噀玉噴珠!輕咳嗽早呼風喚雨,誰不知他氣卷江湖

(柳毅雲)小娘子,你家在那裡住?離此泾河多遠哩?(正旦唱)

【寄生草】妾身離鄉故到外府,繞着這野塘千裡紅塵步,遙隔着殘霞一縷青紗霧,望不見寒波萬頃白萍渡。(柳毅雲)我看小娘子中注模樣,想也決不立以下人家。莫非在鋙鵲殿中生長的麼?(正旦唱)休道是妾身鋙鵲殿中生,多則在侬家鹦鹉洲邊住。(柳毅雲)呀,小娘子,據你這般說,你家在洞庭湖水中,我便要替你捎書,塵凡隔絕,怎生到得那處?(正旦出書、金钗科,雲)既蒙先生許諾,我自有路徑指引你去。俺那洞庭湖口上,有一座廟宇,香案邊有一株金橙樹。裡人稱為社橘。你可将我這一根金钗兒擊響其樹,俺那裡自有人出天。(唱)

【幺篇】則俺那衛近沙浦有廟宇,到廟前将定金钗股,香案邊擊響金橙樹,觑水中閃出金沙路,走将那巡海的夜叉來,敢背将你個寄信的先生去。(柳毅雲)既如此,我與你做個傳書使者。但你異日歸于洞庭,是必休避我也。(正旦雲)豈但不避,大恩人便是我親戚一般哩。(唱)

【賺煞】俺為縣麼懶上鳳凰台,羞對鴛鴦浦?則為那霹靂火無情的丈夫。是則是海藏龍宮曾共逐,世不曾似水如魚,謾躊躇。影隻形孤。隻我這淚點兒多如那落花雨,多謝你有心腸的足,可着我便乘龍歸去。(做拜科)(唱)全在這寄雙親和淚一封書。(下)(柳毅雲)知他是神是鬼,且将這書直至洞庭湖廟前走一遭去。(詩雲)泾河岸偶遇三娘,訴離愁雨淚行行。如今去洞庭湖上.将此書寄與龍王。(下)

作者簡介

尚仲賢,元代雜劇作家,他的生活年代,約在元世祖中統前後。真定(今河北正定縣)人。曾任江浙省務提舉,後棄官歸去。工曲,其所作雜劇今知有十一種,現存《柳毅傳書》、《氣英布》、《三奪槊》三種。《歸去來兮》、《越娘背燈》、《王魁負桂英》僅存殘篇(見趙景深先生《元人雜劇鈎沉》)。又有人認為《單鞭奪槊》亦為尚仲賢所作,因為元·鐘嗣成《錄鬼簿》在關漢卿名下有一本《介休縣敬德降唐》雜劇,尚仲賢名下有一本《尉遲恭單鞭奪槊》雜劇,明代臧晉叔編《元曲選》時,在這本《單鞭奪槊》下,署“元尚仲賢撰”,并注稱“一作《三奪槊》”,從而給人造成許多麻煩。現将尚仲賢的《三奪槊》和這本《單奪槊》作一比較,其故事可以說完全兩樣。從内容及“題目、正名”看,《三奪槊》才真正是尚仲賢的作品,而《單鞭奪槊》,就内容及風格,正好是《錄鬼簿》關漢卿名下的那本《介休縣敬德降唐》雜劇。另外也是園所藏的一本《尉遲恭單鞭奪槊》雜劇抄本,署名“關漢卿撰”,并跋雲“《太和正音譜》名《敬德降唐》”,亦可以證明《單鞭奪槊》确非尚仲賢撰,而是關漢卿的作品。

劇本人物

柳毅

蔔兒

寄生草

鵲踏枝

賺煞

幺篇

相關詞條

相關搜索

其它詞條