原文
孔子觀于魯桓公之廟,有欹器焉。孔子問于守廟者曰:“此為何器?”守廟者曰:“此蓋為宥坐之器。”孔子曰:“吾聞宥坐之器者,虛則欹,中則正,滿則覆。”
孔子顧謂弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。中而正,滿而覆,虛而欹,孔子喟然而歎曰:“籲!惡有滿而不覆者哉!”
子路曰:“敢問持滿有道乎?”孔子曰:“聰明聖知,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力扶世,守之以怯;富有四海,守之以謙。此所謂挹而損之之道也。”
譯文
孔子在魯桓公廟裡參觀,看到有一隻傾斜的器皿在那裡。孔子問守廟的人說:“這是什麼器皿?”
守廟的人說:“這應該是'座右銘'一般的器皿。”孔子說:“我聽說君主座位右邊的器皿,空着(器皿)就會傾斜,灌入一半水(器皿)就會端正,灌滿水(器皿)就會翻倒。”
孔子回頭對學生說:“向裡面灌水吧!”學生舀了水去灌它。空了就傾斜着,灌了一半就端正了,灌滿後就翻倒了。
孔子感慨地歎息說:“唉!哪裡有滿了但是不翻倒的啊?”(選自《荀子·宥坐》)
啟示
為人處世應該要中正平和,即秉持儒家中庸之道。