與美國國歌混淆
很多人常常将《星條旗永不落》(The Stars and Stripes Forever)同由美國律師弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作詞,美國作曲家約翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)作曲的美國國歌《星條旗之歌》(The Star-Spangled Banner)相混淆。
《星條旗永不落》是蘇薩的代表作,創作于1897年(另一說1896年),管樂合奏曲。這首進行曲充分發揮銅管樂隊的表現功能,以磅礴的氣勢和熱烈的情緒歌頌自己的國家和軍隊,頗有鼓動力。霍洛維茨對鋼琴作品有多方面的廣泛了解,因此他對演奏曲目也是十分的苛求,他把蘇薩的這首《星條旗永不落》改編為一首充滿靈氣和類似二手連彈的樂曲,聽起來如同加上短笛助奏。氣勢非常宏大!
美國總統尼克松1972年首次訪華期間,樂隊曾經高奏《星條旗永不落》,聽衆反應非常熱烈,而這首樂曲也因此而被中國民衆所熟知。或許,這就是很多人把《星條旗永不落》誤認做美國國歌的原因吧。