觀刈麥

觀刈麥

唐代白居易創作的五言古詩
《觀刈麥》是唐代白居易創作的五言古詩,此詩描寫了麥收時節的農忙景象,對造成人民貧困之源的繁重租稅提出指責,對于詩人自己無功無德又不勞動卻能豐衣足食而深感愧疚,表現了一個有良心的封建官吏的人道主義精神。在寫作手法上,詩人将全景式刻畫與特定人物描寫相結合,這首詩寫作上的基本特點是不帶任何誇張地、如實地描寫現實生活場景。
  • 作品名稱:觀刈麥
  • 作者:白居易
  • 創作年代:中唐
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 作品體裁:五言古詩
  • 題材:諷喻詩

作品原文

觀刈麥

白居易〔唐代〕

田家少閑月,五月人倍忙。

夜來南風起,小麥覆隴黃。

婦姑荷箪食,童稚攜壺漿,

相随饷田去,丁壯在南岡。

足蒸暑土氣,背灼炎天光,

力盡不知熱,但惜夏日長。

複有貧婦人,抱子在其旁,

右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

聽其相顧言,聞者為悲傷。

家田輸稅盡,拾此充饑腸。

今我何功德?曾不事農桑。

吏祿三百石,歲晏有餘糧,

念此私自愧,盡日不能忘。

創作背景

《觀刈麥》這首詩大約作于公元805年(唐貞元二十一年)至806年(元和二年)間,是白居易任陝西盩厔(今陝西省周至縣)縣尉時有感于當地人民勞動艱苦、生活貧困所寫的一首詩。是作者早期一首著名諷谕詩。

注釋譯文

譯文

農家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙。

夜裡刮起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

婦女們擔着籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,

相互跟随着到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。

他們雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁上烤曬着炎熱的陽光。

精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,隻是珍惜夏日天長。

又見一位貧苦婦女,抱着孩兒站在割麥者身旁,

右手拿着撿的麥穗,左臂挂着一個破筐。

聽她望着别人說話,聽到的人都為她感到悲傷。

因為繳租納稅,家裡的田地都已賣光,隻好拾些麥穗充填饑腸。

現在我有什麼功勞德行,卻不用從事農耕蠶桑。

一年領取薪俸三百石米,到了年底還有餘糧。

想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。

注釋

刈(yì):割。題下注“時任盩厔縣尉”。

覆(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴:同“壟”,這裡指農田中種植作物的土埂,這裡泛指麥地。

婦姑:媳婦和婆婆,這裡泛指婦女。荷(hè)箪(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負,肩擔。箪食:裝在竹籃裡的飯食。

童稚(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提着用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。

饷(xiǎng)田:給在田裡勞動的人送飯。

丁壯:青壯年男子。南岡(gāng):地名。

足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。

但:隻。惜:盼望。

其:指代正在勞動的農民。傍:同“旁”。

秉(bǐng)遺穗:拿着從田裡拾取的麥穗。秉,拿着。遺,遺失

懸:挎着。敝(bì)筐:破籃子。

相顧言:互相看着訴說。顧:視,看。

聞者:白居易自指。為(wèi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

輸稅(shuì):繳納租稅。輸,送達,引申為繳納,獻納。

我:指作者自己。

曾(céng)不事農桑:一直不從事農業生産。曾:一直、從來。事:從事。農桑:農耕和蠶桑。

吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十鬥為一石(古時候念dàn)。

歲晏(yàn):年底。晏,晚。

念此:想到這些。

盡日:整天,終日。

作品鑒賞

《觀刈麥》是白居易任周至縣縣尉時有感于當地人民勞動艱苦、生活貧困所寫的一首詩,作品對造成人民貧困之源的繁重租稅提出指責。對于自己無功無德又不勞動卻能豐衣足食而深感愧疚,表現了一個有良心的封建官吏的人道主義精神。這首詩作于唐憲宗元和二年(807),詩人三十六歲。周至縣在今陝西省西安市西。縣尉在縣裡主管緝捕盜賊、征收捐稅等事。正因為白居易主管此事;所以他對勞動人民在這方面所受的災難也知道得最清楚:詩人想到自己四體不勤卻飽食祿米,内心十分慚愧。于是直抒其事,表達了對勞動人民的深切同情。

全詩分四層,第一層四句,交代時間及其環境氣氛。"田家少閑月,五月人倍忙",下文要說的事情就發生"人倍忙"的五月。這兩句總領全篇,而且一開頭就流露出了作者對勞動人民的同情;"夜來南風起,小麥覆隴黃",一派豐收景象,大畫面是讓人喜悅的。可是誰又能想到在這豐收景象下農民的悲哀呢?

第二層八句,通過具體的一戶人家來展現這"人倍忙"的收麥情景。婆婆、兒媳婦擔着飯籃子,小孫兒提着水壺,他們是去給地裡幹活兒的男人們送飯的。男人天不亮就下地了;女人起床後先忙家務,而後做飯;小孫子跟着奶奶、媽媽送飯時一齊到地裡。她們是要在飯後和男人們一道幹下去的。你看這一家忙不忙呢?"足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。"這四句正面描寫收麥勞動。他們臉對着大地,背對着藍天,下面如同籠蒸,上面如同火烤,但是他們用盡一切力量揮舞着鐮刀一路向前割去,似乎完全忘記了炎熱,因為這是"虎口奪糧",時間必須抓緊呀!舍不得浪費。天氣如此之熱,白天又如此之長,而人們卻竭力苦幹,就怕浪費一點時間,可見人們對即将到手的麥子的珍惜程度。"惜"字在這裡用得非常好,是用一種違背人之常情的寫法來突出人們此時此地的感情烈度。白居易的《賣炭翁》中有"可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒"之語,"願"字的用法與此處"惜"字的用法正同。

笫三層八句,鏡頭轉向一個貧婦人,她被捐稅弄得破了産,現時隻能以拾麥穗為生,這是比前述阖家忙于收麥者更低一個層次的人。你看她的形象:左手抱着一個孩子,臂彎裡挂着一個破竹筐,右手在那裡撿人家落下的麥穗。這有多麼累,而收獲又是多麼少啊!但有什麼辦法呢?現在是收麥的時候,還有麥穗可撿,換個别的時候,就隻有去沿街乞讨了。而她們家在去年、前年,也是有地可種、有麥可收的人家呀,隻是後來讓捐稅弄得走投無路,把家産,土地都折變了,至使今天落到了這個地步。第四層六句,寫詩人面對豐收下出現如此悲慘景象的自疚自愧。

作品的題目叫《觀刈麥》,而畫面上實際出現的,除了刈麥者之外,卻還有一個拾麥者,而且作者的關心也恰恰是更偏重在後者身上。他們二者目前的貧富苦樂程度是不同的,但是他們的命運卻有着緊密的聯系。今日凄涼可憐的拾麥穗者是昨日辛勞忙碌的刈麥者;又安知今日辛勞忙碌的刈麥者明日不淪落成凄涼可憐的拾麥者呢?隻要有繁重的捐稅在,勞動人民就永遠擺脫不了破産的命運。作者在這裡對當時害民的賦稅制度提出了尖銳批評,對勞動人民所蒙受的苦難寄寓了深切的同情。而且不是一般的同情,是進而把自己擺進去,覺得自己和勞動人民的差别太大了,自己問心有愧。這時的白居易的詩歌确實反映了勞動人民的思想情緒,呼出了勞動人民的聲音。

這首詩寫作上的基本特點是不帶任何誇張地、如實地描寫現實生活場景。他選取了舉家忙碌和凄涼拾穗這兩個鏡頭,使之構成強烈對比。前者雖然苦、雖然累,但他們暫時還是有希望的,至于後者,則完全是斷梗浮萍,朝不保夕了。兩個鏡頭所表現的場面、氣氛、形象、心理都很好。

詩人由農民生活的痛苦聯想到自己生活的舒适,感到慚愧,内心裡久久不能平靜。這段抒情文字是全詩的精華所在。它是作者觸景生情的産物,表現了詩人對勞動人民的深切同情。白居易寫諷谕詩,目的是“唯歌生民病,願得天子知”。在這首詩中,他以自己切身的感受,把農民和作為朝廷官員的自己作鮮明對比,就是希望“天子”有所感悟,手法巧妙而委婉,可謂用心良苦。

名家點評

清高宗敕編《唐宋詩醇》:“力盡不知熱”兩句,曲盡農家苦心,恰是從旁看出。“貧婦”一段悲憫更探,聶夷中詩摹寫不到。

龔克昌、彭重光《白居易詩文選注》:這是白居易詩中最早反映農民疾苦的一首。詩中對農民的辛勤勞動和苦難生活都作了真實而形象的描繪,并把自己放進去和他們作對比,從而看出作者深切同情農民、反對殘酷的經濟剝削的思想。

作者簡介

白居易(772年-846年),字樂天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

相關詞條

相關搜索

其它詞條