Euterpe

Euterpe

动画《罪恶王冠》中的插曲
《Euterpe》原版本为「エウテルペ」,于第1、5、18话使用,收录于单曲专辑《Departures~あなたにおくるアイの歌~》,于2011年11月30日由Aniplex发行。另有版本「エウテルペ 〜Silence〜」,于第2、13、21话使用,长度仅1:32,歌词仅有原版的第一段。收录于《罪恶王冠》特典CD《Theme Songs Collection》。
  • 外文名:Euterpe
  • 所属专辑:Departures
  • 填词Ryo编曲:ryo(supercell)

歌曲歌词

エウテルペ

咲いた野の花よ

【盛开荒野的花朵啊】

sa i ta no no ha na yo

ああ どうか 教えておくれ

【能不能请你告诉我】

aa dou ka o shi e te o ku re

人は何故 伤つけあって 争うのでしょう

【为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争?】

hi to wa na ze ki zu tsu ke a te a ra so u no de syou

リんと咲く花よ

【凛然绽放的花朵啊】

ri n to sa ku ha na yo

そこから何が见える

【你眼中看到了什么?】

so ko ka ra na ni ga mi e ru

人は何故 许しあうことできないのでしょう

【为什么人们总是难以做到互相谅解呢】

hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de syou

雨が过ぎて夏は 青を移した

【当雨水随夏天离去 蓝天失去踪迹】

a me ga su gi te na tsu wa a o wo u tsu shi ta

一つになって

【只剩你孤单的身影】

hi to tsu ni na (a~) te

小さく揺れた私の前で

【怀着微微荡漾的心 来到我的面前】

chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de

何も言わずに

【你却始终不发一言】

na ni mo i wa zu ni

枯れてゆくともに

【看着同伴渐渐枯萎】

ka re te yu ku to mo ni

お前は何を思う

【你心中又有何感受】

o ma e wa na ni wo o mo u

言叶を持たぬ その叶でなんと

【你竟用无法传递话语的叶】

ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to

爱を伝える

【表达着你的爱】

a i wo tsu ta e ru

夏の阳は阴って 风が靡いた

【当夏日蒙上了阴霾 风儿微微拂过】

na tsu no hi wa ka ge te ka ze ga na bi i ta

二つ重なって

【我们的身影彼此重合】

fu ta tsu ka sa na te

生きた证を 私は歌おう

【曾活在世上的证据 我愿永恒歌唱】

i ki ta a ka shi wo wa ta shi wa u ta o u

名もなき者のため

【为世间无名的生命】

na mo na ki mo no no ta me

エウテルペ~Silence~

咲いた野の花よ

【盛开荒野的花朵啊】

sa i ta no no ha na yo

ああ どうか 教えておくれ

【能不能请你告诉我】

aa dou ka o shi e te o ku re

人は何故 伤つけあって 争うのでしょう

【为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争?】

hi to wa na ze ki zu tsu ke a te a ra so u no de syou

相关词条

相关搜索

其它词条