歸化與異化

归化与异化

科学出版社出版书籍
《归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变》讲述了:现代的翻译理论流派很多,这些理论可以启发我们的思路,对翻译现象进行多角度的思考,但是理论的最后落脚点还是用其来审视过去、指导现在、展望将来。《归化与异化中国文学翻译研究的百年流变》是2009年科学出版社出版的图书。本书讲述了现代的多个翻译流派的改变过程。
    书名: 别名: 作者:朱安博 类别: 原作品: 译者: 出版社:科学出版社 页数:265 定价:35.00元 开本: 装帧:精装 ISBN:9787030243515 副标题:中国文学翻译研究的百年流变

内容简介

“在归化与异化的翻译策略上,我们要针对本土文化的特点,借鉴其他学科理论的研究成果,使翻译研究从封闭的、狭隘的小圈子走向与现代学科结合的道路,多角度、多层次、全方位动态地研究归化异化之间的关系,从而寻求一个符合时代需求的翻译策略,以达到跨文化、跨语言的交际目的。”《归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变》一书正达到了这样的效果。

优点

    总结国内文学翻译策略百年间变化的专业书籍,目前这本可以说是(我接触到的)最全面的一本。

2.各阶段分析均采用以小见大的形式:选择该时期的若干典例(比如代表性的学术争论或代表人物、代表作品等)由表及里、由浅入深地进行阐述分析。

应用

从归化和异化的角度探讨福建三明泰宁景区公示语翻译,认为该景区公示语翻译应注意区分指引性公示语和解释性公示语两种类型的公示语翻译,从而达到公示语翻译规范化,更好地实现跨文化交际沟通。

相关词条

相关搜索

其它词条