狼施威

狼施威

吴妍人写的文言文
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”
    中文名: 外文名: 别名: 作品名称:狼施威 作者:吴妍人

原文

狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生(1),如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹(2)?,如何言无功?”贸贸然(3)来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长(4),又当如何?”语未竟(5),狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只(6)合做我的牺牲也。”

注释

衣被苍生:意为造福百姓。

果腹:填饱肚子。

贸贸然:莽莽撞撞地。

长:长处,优点。

竟:同‘尽’结束。

合:能,配

译文

狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”

感悟

不要总以为自己有一点点能力或功劳就到处炫耀,人外有人天外有天;应谦虚低调做人。

同时也讽刺了(清末)统治者的嫉贤妒能,再有才能的人也会因为统治者的剥削和淫威而遭受迫害,不能做出贡献。

文中所含的成语

突如其来

释义:1、事情出乎意料地发生,出现。2、突然发生意料不到的事情。3、突然发生。突如:突然,出乎意料地突然发生。

出处:突如其来如,焚如死如弃如。——《易·离》

成语例举:其在前曰:真为素昧平生,突如其来,难怪妾之得罪。——元·王实甫《西厢记》第二本第三折

与“果腹”有关的成语(食不果腹)

释义:吃不饱肚子。形容生活贫困

出处:适莽苍者,三飡而反,腹犹果然——《庄子·逍遥游》

成语例举:人民生活更加贫困,衣不蔽体,食不果腹。——郭沫若《中国史稿》第三编第三章第一节

练习

翻译以下词句。

(1)汝蠢然一物,

译:你一个大蠢货,

(2)动辄言功

译:动不动就说自己的功劳。

试分析狼的形象。

答:狼是一个狡诈的终结者角色。

相关词条

相关搜索

其它词条