鶴之泣

鹤之泣

俄罗斯VITAS演唱的高音歌曲
鹤之泣:也叫鹤唳,由俄罗斯国宝级歌手VITAS创作的一首高音歌曲。意为以鹤悲鸣的姿态:我爱你.
  • 中文名:鹤之泣
  • 别名:鹤唳
  • 歌曲原唱维塔斯地区:俄罗斯
  • 曲长:4:08秒

简介

鹤之泣

《鹤之泣》是由俄罗斯国宝级歌手VITAS创作,是假声经过共鸣技巧后唱的。一提到VITAS,大多数人都会先想到歌剧2和星星,但《鹤之泣》也受到了大家的欢迎会。这歌也叫鹤唳。鹤唳,顾名思义高亢的叫声。

歌手简介

维塔利·弗拉达索维奇·格拉乔夫Vitas)生于1981年2月19日。他的真名几乎没人知道,也没有人知道

VITAS

能在哪里找到他。他很神秘,因为他不接受媒体采访。他很另类,因为他敢于涂上最鲜亮的口红。他很有魅力,只要他站在舞台上,只要他开口唱歌,你就无法不去注视他。他的眼神,如同鬼魅一般,瞬间就让你如中了咒语般失去抵抗能力。他的歌曲中最高音在《奉献》,最有名的是 《歌剧2》。其次到《微笑吧》、《歌剧1》等。他能用海豚音唱歌,唱出歌词,像 《星星》、《妈妈》、《永恒的吻》等等……

歌词

Криком журавлиным/鹤唳 (翻译: Agnes)

Взгляд встречаю твой,/我迎向你的目光

Мы давно с тобой/在这段有你相伴的漫漫长日里

Не говорили о любви./我们却绝口不提爱情

Я ночным дождем/但我将凭借着夜雨

Расскажу о том,/诉尽情衷

Ты шумом листьев говори./你的悄声回应如同叶子轻摇般传来

Крикну клином журавлиным,/我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:

Я тебя люблю, /我爱你!

И отвечу, ветром встречным,/我也将如此回复呼啸的风声:

Я тебя люблю./我爱你!

Нет не мало слов,/说不尽的话语

Как весне цветов,/如同春天里的繁花一般难以细数

Только словами не сказать,/但我仍无法以言语形容

Что из всех светил,/天上繁星点点

Тех, что я любил,/如我所爱

Только луна тебе под стать./也仅有唯一的月亮可以与你相称

Крикну клином журавлиным,/我将以鹤悲鸣的姿态。大声说出:

Я тебя люблю,/我爱你!

И отвечу, ветром встречным,/我也将如此回复呼啸的风声:

Я тебя люблю./我爱你!

Пусть ветра, дожди и крики/让那风声、雨声

Птичьих стай вдали,/以及鸟群渐渐远去的鸣声

Будут нашим разговором о любви./都化为我们之间爱的絮语

Крикну клином журавлиным,/我将以鹤悲鸣的姿态。大声说出:

Я тебя люблю,/我爱你!

LRC格式:

4:08秒版本

[00:09.14]Криком журавлиным/鹤唳 (翻译: Agnes)

[00:31.64]Взгляд встречаю твой,/我迎向你的目光

[00:35.72]Мы давно с тобой/在这段有你相伴的漫漫长日里

[00:39.05]Не говорили о любви./我们却绝口不提爱情

[00:46.16]Я ночным дождем/但我将凭借着夜雨

[00:49.97]Расскажу о том,/诉尽情衷

[00:53.35]Ты шумом листьев говори./你的悄声回应如同叶子轻摇般传来

[01:00.44]Крикну клином журавлиным,/我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:

[01:07.13]Я тебя люблю, /我爱你!

[01:14.72]И отвечу, ветром встречным,/我也将如此回复呼啸的风声:

[01:21.52]Я тебя люблю./我爱你!

[01:32.52]

[02:01.25]Нет не мало слов,/说不尽的话语

[02:04.84]Как весне цветов,/如同春天里的繁花一般难以细数

[02:08.43]Только словами не сказать,/但我仍无法以言语形容

[02:15.32]Что из всех светил,/天上繁星点点

[02:19.21]Тех, что я любил,/如我所爱

[02:22.60]Только луна тебе под стать./也仅有唯一的月亮可以与你相称

[02:33.32]Крикну клином журавлиным,/我将以鹤悲鸣的姿态。大声说出:

[02:40.30]Я тебя люблю,/我爱你!

[02:47.68]И отвечу, ветром встречным,/我也将如此回复呼啸的风声:

[02:54.70]Я тебя люблю./我爱你!

[03:01.94]Пусть ветра, дожди и крики/让那风声、雨声

[03:05.59]Птичьих стай вдали,/以及鸟群渐渐远去的鸣声

[03:08.97]Будут нашим разговором о любви./都化为我们之间爱的絮语

[03:29.87]

[03:35.94]Крикну клином журавлиным,/我将以鹤悲鸣的姿态。大声说出:

[03:43.02]Я тебя люблю,/我爱你!

3:42秒版本:

[00:01.48]Криком Журавлиным鹤之泣

[00:16.66]Взгляд встречаю твой,

[00:20.63]Мы давно с тобой

[00:23.92]Не говорили о любви.

[00:31.08]Я ночным дождем

[00:34.87]Расскажу о том,

[00:38.29]Ты шумом листьев говори.

[00:45.44]Крикну клином журавлиным,

[00:52.45]Я тебя люблю,

[00:59.95]И отвечу, ветром встречным,

[01:06.96]Я тебя люблю.

[01:32.25]Нет не мало слов,

[01:36.12]Как весне цветов,

[01:39.30]Только словами не сказать,

[01:46.19]Что из всех светил,

[01:50.12]Тех, что я любил,

[01:53.35]Только луна тебе под стать.

[02:01.56]Крикну клином журавлиным,

[02:11.34]Я тебя люблю,

[02:18.73]И отвечу, ветром встречным,

[02:25.67]Я тебя люблю.

[02:33.30]Пусть ветра, дожди и крики

[02:36.54]Птичьих стай вдали,

[02:40.00]Будут нашим разговором о любви.

[03:07.25]И отвечу, ветром встречным,

[03:13.92]Я тебя люблю.

[1]

参考资料

[1] 鹤之泣资料[引用日期2019-07-30]

相关词条

相关搜索

其它词条