演唱歌手
沙维尔·奈杜(Xavier Naidoo),1971年出生于德国曼海姆,母亲是南非人、父亲有印度血统。上天赋予沙维尔·奈杜他一副对于德国歌手来说难得的灵歌嗓音。自从1998年专辑《不属于这个世界》出版后,媒体将他誉为德国灵歌歌手。
歌词
中英歌词
《这条路》(Dieser Weg)
Also ging ich diese Strasse lang
我走在这漫漫长路上
und die Strasse führte zu mir
而这条路通向我自己
Das Lied, das du am letzten Abend sangst,
那支你昨夜唱过的歌
spielte nun in mir.
现时回响在我心里
Noch ein paar Schritte und dann war ich da
只需几步,我就到达那里
mit dem Schlüssel zu dieser Tür.
打开这扇门的钥匙在我手里
Dieser Weg wird kein leichter sein.
这不是一条容易的路
Dieser Weg wird steinig und schwer.
路上困难重重,荆棘密布。
Nicht mit vielen wirst du dir einig sein,
也许不会有很多人与你同行,
doch dieses Leben bietet so viel mehr
然而这样的生活会给你更多收获。
Es war nur ein kleiner Augenblick.
只是一个短短的瞬间,
Einen Moment war ich nicht da.
那一刻,我不在那里。
Danach ging ich einen kleinen Schritt
然后我迈了小小一步,
und dann wurde es mir klar.
于是我明白了所有一切。
Dieser Weg wird kein leichter sein.
这不是一条容易的路
Dieser Weg wird steinig und schwer.
路上困难重重,荆棘密布。
Nicht mit vielen wirst du dir einig sein,
也许不会有很多人与你同行,
doch dieses Leben bietet so viel mehr.
然而这样的生活会给你更多收获。
Manche treten dich.
有些人践踏你,
Manche lieben dich.
有些人热爱你,
Manche geben sich für dich auf.
有些人为你放弃自己,
Manche segnen dich.
还有些人祝福你。
Setz dein Segel nicht,
当暴风在海上咆哮,
wenn der Wind das Meer aufbraust.
千万不要放下你的风帆。
Dieser Weg wird kein leichter sein.
这不是一条容易的路
Dieser Weg wird steinig und schwer.
路上困难重重,荆棘密布。
Nicht mit vielen wirst du dir einig sein,
也许不会有很多人与你同行,
doch dieses Leben bietet so viel mehr.
然而这样的生活会给你更多收获。
Dieser Weg 这条路
Dieser Weg 这条路
德语歌词
Also ging ich diese Straße lang
Und die Straße führte zum Meer
Das Lied, das du am letzten Abend sangst
Das spielte nun in mir
Nur ein paar Schritte und dann war ich da
Mit dem Schlüssel zu dieser Tür
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Es war nur ein kleiner Augenblick
Einen Moment war ich nicht da
Danach ging ich einen kleinen Schritt
Und dann wurde es mir klar
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Manche treten dich
Manche lieben dich
Manche geben sich für dich auf
Manche segnen dich
Setz dein Segel nicht
wenn der Wind das Meer aufbraust
Manche treten dich
Manche lieben dich
Manche geben sich für dich auf
Manche segnen dich
Setz dein Segel nicht
wenn der Wind das Meer aufbraust
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Dieser Weg wird kein leichter sein
Dieser Weg wird steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
Dieser weg
Dieser Weg ist steinig und schwer
Nicht mit vielem wirst du dir einig sein
Doch dieses Leben bietet so viel mehr
歌曲简介
在2006年德国世界杯时,沙维尔·奈杜的一首《这条路》被德国队主帅克林斯曼挑中,作为德国队的励志歌曲,不仅常常出现在德国队的大巴上,更衣室里,在柏林的庆功会上更是与全体队员一起唱。
德国国家足球队在2010年南非世界杯上力克英格兰、阿根廷等强敌,表现惊艳。厄齐尔、穆勒、诺伊尔,这些刚刚20岁左右的年轻人,在南非刮起了一股青春风暴。《这条路》这首歌也伴随着他们走过了这次世界杯之旅。