晏子之禦

晏子之禦

出自《晏子春秋·内篇雜上》的曆史故事
《晏子之禦》為出自《晏子春秋·内篇雜上》的一篇曆史故事,以生動的事例向人們昭示了滿招損,謙受益的道理。
  • 作品名稱:
  • 外文名:
  • 作品别名:
  • 作者:後人整理
  • 創作年代:
  • 作品出處:
  • 文學體裁:曆史典籍
  • 中文名稱:晏子之禦
  • 别名:晏子仆禦
  • 朝代:春秋時期
  • 出處:《晏子春秋》

簡介

節選自《史記·管晏列傳》。晏子,名嬰,字平仲,史稱“晏平仲”。春秋後期齊國的國相,曾在齊靈公、莊公和景公三朝任事,是著名的政治家和外交家。以有政治遠見和外交才能,作風樸素聞名諸侯。他愛國憂民,敢于直谏,在諸侯和百姓中享有極高的聲譽。他博聞強識,善于辭令,主張以禮治國,曾力谏齊景公輕賦省刑,漢代劉向《晏子春秋》叙錄,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并論。

《晏子春秋》是一部記叙春秋時代齊國晏嬰的思想、言行、事迹的書,也是我國最早的一部短篇小說集。相傳為晏嬰撰,一般認為是後人集其言行轶事而成。書名始見于《史記·管晏列傳》。《漢書·藝文志》稱《晏子》,列在儒家類。全書共八卷,二百一十五章,分内、外篇。主要記述了晏子的言行思想,語言簡煉,情節生動,寫出了晏嬰形象,具有較高的藝術性。書中寓言多以晏子為中心人物,情節完整,主題集中,諷喻性強,對後世寓言有較大的影響。

原文

晏子為齊相,出,其禦之妻從門間而窺。其夫為相禦,擁大蓋,策驷馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆禦。然子之意,自以為足。妾以是求去也。”其後,夫自抑損。晏子怪而問之,禦以實對。晏子薦以為大夫。

譯文

晏子做齊國的國相,出門(的時候),他車夫的妻子從門縫偷偷地看。(看到)他的丈夫為晏子駕禦車馬,抱持着大圓車蓋,駕着四匹大馬,意氣風發,十分得意。過了一陣子,(車夫)回來了,他的妻子請求離去。丈夫問什麼原因,妻子說:“晏子身高不到六尺,在齊國做國相,在諸侯之中很有名。剛才我看到他出門,志向和考慮都很深遠,常常以為自己不如别人。眼下你身高八尺,才是人家的車夫,然而你的表現,(已經)自認為很滿足了。我就因為這個才要求離開的。”這以後,車夫就謙虛退讓了。晏子覺得奇怪,問他原因,車夫把實情告訴他,晏子推薦他當了大夫。

注釋

為:擔任。.

仆禦:駕駛車馬的人。

禦:車夫。

為:替。

相:輔佐國君主持國家大事的最高官吏。後來稱作相國,宰相。這裡是動詞,擔任宰相。

門間:門縫。間,縫隙。

擁大蓋:(頭頂上)撐着大的車篷。擁,戴,撐。蓋,古代車上遮蔽陽光和雨的傘。

策驷馬:用鞭子趕着四匹(高大的)馬。策,用鞭子趕馬,動詞。驷,同駕一車的四匹馬。

揚揚:得意的樣子。

得:得意。

既而:不久。

請:請求。

去:離開,即和丈夫離婚。

故:緣故,原因。

長不滿六尺:身長較矮(古代尺短)。

妾:古代女子表示謙卑的自稱。

志念:志向和興趣。

自下:自卑,自以為不足,與“自高”相對。

抑損:謙遜,抑制(自己的驕态)。

窺:偷看。

子:你。

足:滿足。

意:人或事物流露出的情态。此處指神氣,表情。

大夫:官名。

顯:顯赫。

怪:以……為怪;認為……奇怪。

對:回答。

以為:認為

以是:因此

道理

有了錯誤要勇于改正。

指出别人的缺點要講究适當的方法。

對勇于改過的人可以重用。

借他人的威勢來炫耀自己是不可取的。

難點

五個”其”分别都是什麼意思?

1.其禦(者)之妻從門間而窺:其,他的/晏子的(指晏子)

2.其夫為相禦:其,她的/禦者之妻的(指晏子駕車者的妻子)

3.其妻請去:其,他的/禦者的(指晏子駕車者)

4.妾觀其出:其,他/

5.夫問其故:其,指晏子駕車者的妻子

相關詞條

相關搜索

其它詞條