指鹿為馬

指鹿為馬

漢語成語
指着鹿,說是馬。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。出自《史記·秦始皇本紀》:“趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻于二世,曰:‘馬也。’二世笑曰:‘丞相誤邪?謂鹿為馬。’問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。”[1]
    名稱:指鹿為馬 拼音:zhǐ lù wéi mǎ 出處:西漢 司馬遷《史記 秦始皇本紀》 釋義:把鹿說成馬。比喻故意颠倒黑白。 用法:貶義,定語 結構:表述式

成語出處

趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗(設法試探),持鹿獻于二世(秦二世皇帝胡亥),曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤邪?謂鹿為馬。”問左右(身邊的人),左右或默,或言馬以阿順趙高。或言鹿者,高因陰中諸言鹿者以法。後群臣皆畏高。(漢·司馬遷《史記·秦始皇本紀》)

後人根據此典故提煉出“指鹿為馬”這個成語。 

成語故事

公元前210年,秦始皇病死,擔任中車府令(掌管皇帝車馬)的宦官趙高,不願讓秦始皇的大兒子扶蘇繼承皇位,而想讓秦始皇的小兒子胡亥當皇帝。便和胡亥串通一氣,并且威脅丞相李斯,對于秦始皇的死訊嚴守機密,秘不發喪,并僞造诏書,賜死扶蘇,立胡亥為太子。然後,才宣布秦始皇已經死去,由太子胡亥繼承皇帝,稱為秦二世。

趙高為胡亥立了大功,被封為郎中令,成為秦二世最親近的高官,但他的職位仍在丞相李斯之下,于是又設計害死李斯,當了丞相。雖然至此,趙高并不滿足,而是打算篡位自己當皇帝。他又擔心文武百官不服,于是想一個花招,先做一次實驗。

一天,趙高趁群臣朝拜秦二世時,讓人牽來一隻鹿獻給秦二世,說:“這是一匹千裡馬,我特意敬獻給陛下。”

秦二世左看右看,這明明是一隻鹿,趙高怎麼說是馬呢?便笑着說:“丞相弄錯了吧?這是一隻鹿,怎麼說是馬呢?”

趙高沒有理會胡亥的話,一本正經地厲聲問左右的大臣們:“你們說說,這到底是鹿還是馬?”

大臣們有的懼怕趙高的權勢,不敢做聲;有的為了讨好趙高,就阿奉承地說;“丞相說得對,這肯定是馬,前些年我還養過這樣的馬呢!”也有的大臣不願違背自己的良心,直言不諱地說:“是鹿,不是馬!”

趙高認為說實話的人,是不甘心屈從他的指揮的,就給他們強加上種種罪名或被趕出朝廷,或被殺害。

成語寓意編輯 播報

一個朝代的衰敗總是從思想混亂開始的。“指鹿為馬”這則成語真實地說明,秦朝無法挽救地走向滅亡。當然,能夠掃除六國的秦朝走向滅亡也還有個過程。一些人因為懼怕權勢就不敢說真話,颠倒是非。這樣的做法是令人不恥的,也是應該鄙視的行為,應該引以為戒。

成語運用

成文用法

“指鹿為馬”在句中一般作謂語、賓語、定語。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。兼語式結構;含貶義。

運用示例

南朝宋·範晔《後漢書‧竇憲傳》:“深思前過,奪主田園時,何用愈趙高指鹿為馬?久念使人驚怖。”

後晉·劉昫等 《舊唐書‧僕固懷恩傳》:“陛下必信矯詞,何殊指鹿為馬?”

明·馮夢龍《醒世恒言》卷七:“東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難指鹿為馬。”

郭沫若《蒲劍集‧文化與戰爭》:“倒黑為白,指鹿為馬,日本的社會秩序早就為這些文化劊子手所毀壞無遺了。” 

成語辨析

指鹿為馬—颠倒黑白—張冠李戴

“颠倒黑白”是指把黑的說成白的,白的說成黑的,比喻歪曲事實,混淆是非。“指鹿為馬”與“顛倒黑白”有别:“指鹿為馬”為比喻性的;“顛倒黑白”為直陳性的。“張冠李戴”比喻認錯了對象,弄錯了事實。

相關詞條

相關搜索

其它詞條