打撈鐵牛

打撈鐵牛

明代文言文
《打撈鐵牛》告訴我們:做事要勤于思考,善于分析,在生活中活用科學原理,才會把事情做成功。(此篇文言文與河中石獸相似)
    中文名: 外文名: 别名: 作者:馮夢龍 作品名稱:打撈鐵牛 創作年代:明代 作品出處:《智囊全集》第六部 文學體裁:文言文

原文

宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數萬斤。治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒于河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實土,夾牛維之,用大木為權衡狀鈎牛,徐去其土,舟浮牛出。轉運使張焘以聞,賜之紫衣。

翻譯

宋朝河中府有一座浮橋,用八頭鐵鑄的牛來固定着它,一頭鐵牛将近幾萬斤。治平年間,河水暴漲沖斷了浮橋,牽動鐵牛,沉到河裡,朝廷招募能夠撈出鐵牛的人。

真定有個名叫懷丙的和尚,用兩隻大船裝滿泥土,把鐵牛系到船上,用大木頭做成秤鈎的形狀鈎住鐵牛。慢慢地去掉船上的泥土,船浮出水面的同時鐵牛浮上來了。轉運使張焘聽說了這件事,賜給他一件紫色裟衣。

注釋

1.浮梁:浮橋。

2.維:系,連結。

3.治平:北宋英宗趙曙的年号。

4.真定:即河北正定

5.為權衡狀:做成像秤砣秤杆的形狀。

6.徐:慢慢地。

7.募:聘請。

8.且:将近。

9.沒:沉沒,淹沒。

10.實:充滿。

11.絕:斷。

12.舟:小船。

13.去:去除。

14.出:撈出。

15.賜:賞賜

16.轉運使:官名,掌軍需糧饷·水陸轉運

道理

文章叙述一個“智慧和尚”的故事,在中國古代,沒有像現在這樣的起重設備和打撈技術,“智慧和尚”懷丙能夠把幾萬斤重的鐵牛從河中撈出來,是一件多麼了不起的事情。要利用自己所學的知識,善于變通,開動腦筋,事情就會有好的結果。

相關資料

自《智囊全集》第六部,捷智,(明)馮夢龍

結構概括

鐵牛沉河,懷丙打撈,朝廷賞賜。

結構特點:先抑後揚。

内容相似文言文補充

《河中石獸》

選自《閱微草堂筆記》(上海古籍出版社1980年版)。題目是編者加的。紀昀(yún)(1724—1805),字曉岚,直隸獻縣(今河北獻縣)人。清代文學家。《閱微草堂筆記》以記述狐鬼故事、奇特見聞為主,是以筆記形式寫成的志怪小說。

相關詞條

相關搜索

其它詞條