Gate 7

Gate 7

CLAMP2011年出版的漫畫
Gate7是CLAMP從2010年11月連載短篇序章并于2011年2月開始正式連載的漫畫,該漫畫是CLAMP與集英社的首次合作,大受好評、廣受歡迎。
  • 中文名:Gate7
  • 外文名:
  • 别名:
  • 原版名稱:Mangettes:GATE 7
  • 原作:CLAMP
  • 連載雜志:月刊JUMP SQ(每月4日發行)
  • 連載期間:2011年2月至今

作品簡史

在2007年七月的時候,美國的Dark Horse公司編輯部宣布了一個名為“Mangettes”——關于漫畫家團隊CLAMP的漫畫的國際項目。這個項目正在進行中,旨在将她們的漫畫作品在美國,日本和韓國等地同時出版。這個項目是充滿着信心和期待的(它每個月将連載近80頁的漫畫内容),并且是作為一個精彩的亮點來慶祝CLAMP這個漫畫團隊出道20周年

直至2008年末,加拿大版的Amazon網站正式宣布該項目推出第一卷漫畫的時間為2009年8月15日,包括簡介和項目标題都有比原先發布的消息做出了相應的修改。正式的項目名稱為:Mangettes: Gate7。

2009年三月,當再沒有關于該項目的新消息在日本發出後,Amazon網站從他們的産品目錄中将該項目删除了。在這之後,關于該項目的消息在美國也徹底沉默了,再無更新的消息放出。

2010年九月中旬,《Jump Square》雜志上出現了一則“雜志将迎來活躍的超著名作家發表作品”的情報,到了2010年的10月,CLAMP再次宣布一個剛敲定的CLAMP的新出版項目——《Gate 7》。該漫畫預定刊登在2010年11月發行的第12月号《Jump Square》雜志上。雖然Dark Horse公司當時仍沒有對此事做出表态,但在2008年最早發布的該項目的簡介上,事實上也确實說明過在2010年出版的相關事項。

關于《Gate7》,我們還必須知道的一件事是:這是CLAMP首次和集英社進行合作!!在此之前,CLAMP的漫畫大多數是連載在角川書店或講談社旗下的雜志。當然,随着短篇的大受好評,《Gate 7》将于《JUMP SQ》雜志2011年3月号(二月發售)開始正式連載。

為了打擊盜版行為,集英社同時也恢複了當初要國際同步連載的想法:法國的Kaze Manga公司(該公司于2009年起開始正式隸屬于集英社旗下)将在第一時間出版該漫畫,并于《Animeland》上刊登該漫畫的序章短篇。台灣地區東立出版社已于2011年一月起在《新少年快報别冊 Magazine》上連載該漫畫,同時香港東立出版社已于2011年四月在《新少年Magazine》上開始連載該漫畫。

作品全球化

Gate7的單行本将在下述國家的下述出版社發行。遺憾的是,名單上并沒有中國大陸。

其中日版單行本第一卷已于發售時間是2011.6.3。北美版第一卷發行時間預訂是是2011.11.25。

故事簡介

雖然一次也沒有去過京都,緻佳人卻一直憧憬着那裡。盼望多年的他一個人踏上了旅途、卻誤入了謎一樣的空間、遇到了和怪戰鬥的花、櫻、橘3人。所屬于「華街之裡七軒」的他。要把不小心被卷入的緻佳人的記憶消除卻不知為何失敗了。被花拉入夥的緻佳人、在臨别時被花的一吻而陷入混亂。三個月後,突然被編入京都的高校的緻佳人,在途中的荞麥面館再次遇見花。在花的帶領下來到神社,進入到了初次和華他們見面的異空間。華麗的操縱妙法戰鬥的華、輕輕松松的就戰勝了獅子。就這樣,不知事情原委卻擁有莫名力量的緻佳人被卷入了延續數百年的争戰之中。

原文簡介

京都を舞台に、異形のものたちと戦う華街の住人と、ある高校生との交流を描く。

作者簡介

CLAMP是日本漫畫家4人組合的筆名。CLAMP是一個全部由女性成員組成的漫畫工作室從1989年正式出道的。當時隻是一個漫友俱樂部。然而幾經吐納、錘煉,現在的CLAMP實際上隻由四人組成:大川七濑(後改為大川绯芭,又改回大川七濑)(Nanase Ohkawa)、五十岚寒月(satsukiIgarashi)、貓井椿(Mick Nekoi)、摩可那(Mokona Apapa)。其中摩可那負責分格和做畫,接下來五十岚寒月負責畫框線和貼網點紙。而畫稿最終由貓井椿完成。大川七濑小姐曾經在早稻田大學文學系研讀(并非正式畢業于早稻田),在CLAMP中負責劇本創意,是CLAMP中的靈魂人物。

CLAMP是如今日本漫畫界無人能超越的存在經典代表作有《聖傳》、《東京巴比倫》、《X戰記》、《魔卡少女櫻》、《tsubasa翼》、《xxxholic》等. 并且擔任《Code Geass》的人物原案、《BLOOD-C》的人設編劇

漫畫目錄

第一話:緻佳人其人

第二話:華與裡七軒

第三話:秀次和隐威

第四話:信長的隐威

第五話:德川的血約

第六話:橘與櫻與……

第七話:真田十勇士

第八話:幸村的力量

第九話:緻佳人與家光

第十話:轉校生們

第十一話:政宗與伽羅

第十二話:俱利伽羅

第十三話:華的約定

第十四話:看不見的威脅

第十五話:被囚禁的公主

第十六話:家光的束縛

第十七話:背叛者的忠告

第十八話:裡七軒的日常

第十九話:破綻的開始

第二十話:牢籠迫近

第二十一話:未知的急襲

第二十二話:特别篇舌尖上的京都

番外篇(目前休刊中)

單行本

第一卷:2011年6月3日發行

第二卷:2011年11月4日發行

第三卷:2012年5月2日發行

第四卷:2013年2月4日發行

台灣·東立出版社

(又譯:七号閘門)

第一冊:2011年9月29日發行

第二冊:2012年1月13日發行

第三冊:2012年7月13日發行

專用名詞

裡七軒(場所)

由來:北野天滿宮被燒毀後,就用重新修建時剩下的材料,開始蓋七軒茶屋。在桃山時代,秀吉在北野舉辦茶會時,七軒茶屋就成了秀吉的休息之處。

茶屋做出的「禦手洗團子」很合秀吉的口味,于是他允許這裡開辦茶鋪。這個曾經名叫上七軒的地方,便作為煙花場所發展起來。

當時,和上七軒一同被創辦的,便是「裡七軒」。「裡七軒」旨在,保護豐臣和其重要的京城之地的異能集團。

妙法

一種力量。可以用來攻擊和抵禦。主角“花/華”擁有的力量。

類型:妙法·鐮鼬、妙法·火車、妙法·花籠、妙法·土蛇、妙法·水斬、妙法·蔽花、妙法·水花、妙法·風花、妙法·火喰鳥、妙法·炎矢等等。

武具

使「妙法」能力提升之物,即武器。

武具需要被創造。能創造的人有:櫻、橘。

隐威

本作品原創詞,實際注音是日語裡的“おに”一詞,漢字為“鬼”,常見于日本民俗故事,頭上長角的兇惡生物。

自古以來,馳名天下的英傑,都有着異于常人的能力。其中大多,是與喚作『隐威』的非人之物結下血契而獲得力量的。尤其是戰國武将。

與『隐威』結下血契者的血緣最為親近之人,才可繼承『隐威』。所以即便家系未斷,但若血緣淡薄了,和『隐威』的契約效力也會減弱。

與女子結下血契的『隐威』通常比較擅長預言和預見。

相關詞條

相關搜索

其它詞條