浣溪沙·細雨斜風作曉寒

浣溪沙·細雨斜風作曉寒

宋代文學家蘇轼詩作
《浣溪沙·細雨斜風作曉寒》是宋代文學家蘇轼的詞作。此詞上片寫早春遊山時的沿途景觀,下片寫作者與同遊者以清茶野餐的風味。全詞充滿春天的氣息,洋溢着生命的活力,在色彩清麗而境界開闊的生動畫面中,寄寓着作者清曠、閑雅的審美趣味和生活态度,給人以美的享受和無盡的遐思。作品充滿春天的氣息,洋溢着生命的活力,反映了作者對現實生活的熱愛和健勝進取的精神,給人以美的享受和無盡的遐思。
  • 作品名稱:浣溪沙·細雨斜風作曉寒
  • 作者:蘇轼
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 作品體裁:詞
  • 作品别名:浣溪沙·細雨斜風作小寒

作品原文

元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔遊南山

細雨斜風作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。

雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。

創作背景

據詞序,此詞作于宋神宗元豐七年(1084)十二月二十四日。當年三月,蘇轼在黃州(今湖北黃岡)貶所過了四年多谪居生活之後,被命遷汝州(治今河南臨汝)團練副使。這種量移雖然不是升遷,但卻标志着政治氣候的轉機。據《宋史·蘇轼傳》,宋神宗手劄移轼汝州,有“人材實難,不忍終棄”之語。這年四月蘇轼離開黃州赴汝州,最困頓的黃州時期終于脫離了,心境比較輕松,一路上頗事遊訪。暢遊廬山,在江西筠州探視了胞弟蘇轍,到金陵又興緻仕家居的王安石酬唱累日,且有買田江幹、相偕歸隐之約。這年歲暮,蘇轼來到泗州(現江蘇盱眙),即上書朝廷,請罷汝州職,回宜興修養。此詞就是在這種背景下創作的。當時蘇轼與泗州劉倩叔同遊南山,因作此詞紀遊。

注釋譯文

白話譯文

細雨斜風天氣微寒。淡淡的煙霧和稀疏的楊柳使初晴後的沙灘更妩媚。清澈的洛澗彙入淮河,水勢浩大,茫茫一片。

泡上一杯浮着雪沫乳花似的清茶,品嘗山間嫩綠的蓼芽蒿筍的春盤素菜。人間真正有滋味的還是清淡的歡愉。

詞句注釋

浣溪沙:本唐教坊曲名,後用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調音節明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。

劉倩叔:名士彥,泗州人,生平不詳。

南山:在泗州東南,景色清曠,宋米芾稱為淮北第一山。

媚:美好。此處是使動用法。灘:十裡灘,在南山附近。

洛:洛河,源出安徽定遠西北,北至懷遠入淮河。

漫漫:水勢浩大。

雪沫乳花:形容煎茶時上浮的白泡。

午盞:午茶。

蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽

春盤:舊俗,立春時用蔬菜水果、糕餅等裝盤饋贈親友。

作品鑒賞

文學賞析

這是一首紀遊詞,是以時間為序來鋪叙景物的。詞的上片寫早春景象,下片寫作者與同遊者遊山時以清茶野餐的風味。作品充滿春天的氣息,洋溢着生命的活力,反映了作者對現實生活的熱愛和健勝進取的精神。

詞的上片寫沿途景觀。“細雨斜風作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。”這首詞開頭兩句是說,細雨斜風天氣微寒。淡淡的煙霧,灘邊稀疏的柳樹似乎在向剛放晴後的沙灘獻媚。

第一句寫清晨,風斜雨細,瑟瑟寒侵,這在殘冬臘月是很難耐的,可是東坡卻隻以“作曉寒”三字出之,表現了一種不大在乎的态度。第二句寫向午的景物:雨腳漸收,煙雲淡蕩,河灘疏柳,盡沐晴輝。俨然成了一幅淡遠的風景圖畫了。一個“媚”字,尤能傳出作者喜悅的心聲。作者從搖曳于淡雲晴日中的疏柳,覺察到萌發中的春潮。于殘冬歲暮之中把握住物象的新機,這正是東坡逸懷豪氣的表現,精神境界的高人之處。

“入淮清洛漸漫漫。”第三句是說,眼前入淮清洛,仿佛漸流漸見廣遠無際。

上片結句寄興遙深,一結甚遠。句中的“清洛”,即“洛澗”,發源于合肥,北流至懷遠合于淮水,地距泗州(宋治在臨淮)不近,非目力所及。那麼詞中為什麼提到清洛呢?這是一種虛摹的筆法。作者從眼前的淮水聯想到上遊青碧的洛澗,當它彙入濁淮以後,就變得渾渾沌沌一片浩茫了。在這裡顯然不是單純的景物描寫,而是含有“在山泉水清,出山泉水濁”的歸隐林泉的寓意在内。

下片轉寫作者遊覽時的清茶野餐及歡快心情。一起兩句,作者抓住了兩件有特征性的事物來描寫:乳白色的香茶一盞和翡翠般的春蔬一盤。兩相映托,便有濃郁的節日氣氛和誘人的力量。“雪沫”乳花,狀煎茶時上浮的白泡。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是誇張,形象鮮明。午盞,指午茶。此句可說是對宋人茶道的形象描繪。“蓼茸蒿筍”,即蓼芽與蒿莖,這是立春的應時節物。舊俗立春時饋送親友以鮮嫩春菜和水果、餅铒等,稱“春盤”。

此二句繪聲繪色、活靈活現地寫出了茶葉和鮮菜的鮮美色澤,使讀者從中體味到詞人品茗嘗鮮時的喜悅和暢适。這種将生活形象鑄成藝術形象的手法,顯示出詞人高雅的審美意趣和曠達的人生态度。“人間有味是清歡”,這是一個具有哲理性的命題,用詞的結尾,卻自然渾成,有照徹全篇之妙趣,為全篇增添了歡樂情調和詩味、理趣。

這首詞,色彩清麗而境界開闊的生動畫面中,寄寓着作者清曠、閑雅的審美趣味和生活态度,給人以美的享受和無盡的遐思。

名家點評

這首詞,雨細,風斜,寒小,煙淡,柳疏,歡清,正體現婉約詞文小、質輕、境隐的特點,可知被作為豪放代表的東坡詞原有多樣的面目。不過此詞較之于其他婉約詞還是有區别的,它寫野外的景色,野外的午餐,野外的心情,在婉約的基調中更摻進了幾分晴朗、明媚的色彩。所以能夠如此,是因為時節雖屬寒冬,作者心裡已充盈着燦爛的春天。(清華大學中文系教授劉石《蘇轼詞選》)

作者簡介

蘇轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,号鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文學家、書法家、畫家,曆史治水名人。蘇轼是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇轼善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《潇湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

相關詞條

相關搜索

其它詞條