煮粥侍姊

煮粥侍姊

漢語俗語
原文李勣貴為相,其姊病,必親為粥,釜燃辄焚其須。姊曰:“汝仆多矣,何為自苦如此!”勣曰:“豈為無人耶!顧今姊老矣,勣亦年老,雖欲久為姊粥,複可得乎?” (選自《隋唐嘉話》,本文又可稱《李勣煮粥》)
    中文名:煮粥侍姊 外文名: 别名:李勣煮粥

翻譯

唐英公李勣,身為仆射,他的姐姐病了,還親自為她燒火煮粥,以緻火苗燒了他的胡須和頭發.姐姐勸他說:”你的仆人那麼多,為什麼要這樣自讨苦吃?”李答:”難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?”

注釋

英公:唐朝名将李勣封英國公,故史稱英國公。

貴:地位高。

仆射:唐時仆射與中書令、侍中同掌相權。

釜:古代的一種鍋。

辄:往往。

須:胡須。

何為:即“為何”,為什麼。

顧:隻不過。

雖:即使

啟示

已經到很老的他卻還要給他姐姐煮粥,這可以體現他對姐姐的孝順,說明李績具有珍惜親情的品質特征。

相關詞條

相關搜索

其它詞條