火中取栗

火中取栗

汉语成语
火中取栗比喻受人利用,冒险出力却一无所得。栗:板栗,坚果。也比喻高风险的投资行为。十七世纪法国作家拉·封登的预言诗《猴子和猫》中说,一只狡猾的猴子把栗子放在火里烧熟,然后骗猫替它取出来,猫把脚上的毛烧掉了,却吃不到栗子。比喻被别人利用去干冒险事,付出了代价而得不到好处。
    中文名:火中取栗 外文名:be a cat's paw 拼音:huǒ zhōng qǔ lì 近义词:代人受过、为人作嫁 反义词:坐享其成 出处:十七世纪法国作家拉·封登的预言诗《猴子和猫》 释义:比喻受人利用,冒险出力却一无所得 用法:作谓语、定语 结构:联合式

成语解释

【词目】火中取栗

【发音】huǒ zhōng qǔ lì

【解释】偷取炉火里烤熟的栗子。比喻冒险为别人出力;自己上了当;却一无所得。

【常见错误用法】比喻高风险的投资行为或在风险中获利。(此属望文生义)

无论是在现代汉语词典还是在新华成语词典中都未出现此用法,各地高考语文也将此用法归为错误的一项,请勿以讹传讹。

出处

十七世纪法国寓言诗人拉·封丹的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。

词语辨析

【示例】我们目前自顾不暇,郑成功不来就是天主保佑了,我们还好去惹他么。我们不能为别人火中取栗。(郭沫若《郑成功》第五章)

【用法】偏正式;作谓语定语;受人利用,冒险出力却一无所得。(不能用于形容风险获利)

【近义词】代人受过、为人作嫁。

【反义词】坐享其成。

【成语结构】偏正式成语。

使用程度】常用常错成语。

【感情色彩】贬义及中性成语。

【产生年代】当代成语。

【成语正音】栗,不能读作“sù”。

【成语辨形】栗,不能写作“粟”。

相关词条

相关搜索

其它词条