雪之花

雪之花

中島美嘉演唱的歌曲
《雪の華》(ゆきのはな)是中島美嘉在2003年10月1日發行的第10張單曲。也是中島美嘉親自出演的明治「boda」「galbo」的廣告歌曲。中島美嘉憑借該曲獲得第45回日本唱片大獎的金獎。該曲由Satomi作詞,松本良喜作曲及編曲。先後被多個藝人翻唱。
  • 中文名:雪之花
  • 外文名:雪の華
  • 所屬專輯:雪の華
  • 歌曲時長:
  • 歌曲原唱:中島美嘉
  • 填詞:Satomi
  • 譜曲:松本良喜
  • 編曲:
  • 音樂風格:日本流行樂
  • 歌曲語言:日語
  • 歌曲時長:5分43秒

歌曲歌詞

日文

中譯

韓文

のびた人陰を舗道にならべ

夕闇のなかを君と歩いてる

手をつないでいつまでもずっと

そばにいれたなら

泣けちゃうくらい

風が冷たくなって

冬の匂いがした

そろそろこの街に

君と近付ける季節がくる

今年、最初の雪の華を

ふたり寄り添って

眺めているこの瞬間に

幸せがあふれだす

甘えとか弱さじゃない

ただ、君を愛してる

心からそう思った

君がいるとどんなことでも

乗りきれるような気持ちになってる

こんな日々がいつまでもきっと

続いてくことを祈っているよ

風が窓を揺らした

夜は揺り起こして

どんな悲しいことも

仆が笑顔へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の華が

窓の外ずっと

降りやむことを知らずに

仆らの街を染める

誰かのために何かを

したいと思えるのが

愛ということを知った

もし、君を失ったとしたなら

星になって君を照らすだろう

笑顔も涙に濡れてる夜も

いつもいつでもそばにいるよ

今年、最初の雪の華を

ふたり寄り添って

眺めているこの瞬間に

幸せがあふれだす

甘えとか弱さじゃない

ただ、君とずっと

このまま一緒にいたい

素直にそう思える

この街に降り積もってく

真っ白な雪の華

ふたりの胸にそっと想い出を描くよ

これからも君とずっと

拉長的身影 并列在柏油路

和你漫步在這片暮色中

多想和你一直手牽手

永遠陪在你身邊

甚至有想哭的沖動

寒風漸起

冬日氣息彌漫

這座城市也将迎來

與你更靠近的季節

今年的第一場雪

我們相互依偎

靜靜眺望的瞬間

洋溢着滿滿幸福

撒嬌并不代表懦弱

我隻是愛着你

打從心底愛你

隻要有你在我便覺得

任何事情都能克服

我祈禱着這樣的時光

直到永遠都不會變

寒風叩窗

搖醒夜晚

再悲傷的事情

我都能化作笑容

飄舞的雪花

在窗外下個不停

沒有停止的迹象

染白了我們的街道

我才知道這種為了誰

想做些什麼的心情

原來就是愛

如果失去了你

我會變成照耀你的星星

無論是微笑還是流淚的夜晚

永遠都會在你身邊

今年的第一場雪

我們相互依偎

靜靜眺望的瞬間

洋溢着滿滿幸福

撒嬌并不代表懦弱

我隻想就這樣

永遠和你在一起

我真心的這麼想

這座城市堆積的

純白雪花

輕描淡寫出回憶

從今以後也和你永相伴

어느새 길어진 그림자를 따라서

땅거미 진 어둠 속을 그대와 걷고 있네요

손을 마주 잡고 그 언제까지라도

함께 있는 것만으로 눈물이 나는 걸요

바람이 차가워지는 만큼

겨울은 가까워 오네요

조금씩 이 거리 그 위로

그대를 보내야 했던 계절이 오네요

지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며

함께 있는 이 순간에

내 모든 걸 당신께 주고 싶어

이런 가슴에 그댈 안아요

약하기만 한 내가 아니에요

이렇게 그댈 사랑하는데

그저 내 맘이 이럴 뿐인 거죠

그대 곁이라면 또 어떤 일이라도

할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요

오늘이 지나고 또 언제까지라도

우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요

바람이 나의 창을 흔들고

어두운 밤마저 깨우면

그대 아픈 기억마저도

내가 다 지워줄게요 환한 그 미소로

끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로

우리 걷던 이 거리가

어느새 변한 것도 모르는 채

환한 빛으로 물들어가요

누군가 위해 나 살아갔나요

무엇이든 다 해주고 싶은

이런 게 사랑인 줄 배웠어요

혹시 그대 있는 곳 어딘지 알았다면

겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을 텐데

웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도

언제나 그 언제나 곁에 있을게요

지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며

함께 있는 이 순간에

내 모든 걸 당신께 주고 싶어

이런 가슴에 그댈 안아요

울지말아요 나를 바라봐요

그저 그대의 곁에서

함께 있고 싶은 맘뿐이라고

다신 그댈 놓지 않을까요

끝없이 내리며 우릴 감싸온

거리 가득한 눈꽃 속에서

그대와 내 가슴에 조금씩

작은 추억을 그리네요

영원히 내 곁에 그대 있어요

歌詞參考資料

歌曲鑒賞

《雪之花》是冬日情歌的代名詞,但凡要做“冬季名曲精選”、“最受歡迎的冬日戀歌”一類的彙總,便必定有這首歌。該曲的MV、歌詞以及中島美嘉清澈的歌聲都與冬天非常适合,和家人、朋友、重要的人一起聽這首歌的話,心情也會變得溫暖,能夠讓人忘記寒冷。

獲獎記錄

時間

獎項

獲獎方

獲獎情況

2003

45屆日本唱片大獎

金獎

《雪之花》

獲獎

新人獎

中島美嘉

獲獎

最佳作詞獎

《雪之花》

獲獎

重要演出

時間

演出

地點

2003年

第54屆紅白歌會

東京

2005年

第56屆紅白歌會

東京

發行信息

該曲發售首周獲得日本公信榜第三名。

相關詞條

相關搜索

其它詞條