牡丹亭記題詞

牡丹亭記題詞

湯顯祖的散文
《牡丹亭記題詞》是《湯顯祖詩文集》卷三十三的一篇散文。《牡丹亭記》又名《牡丹亭還魂記》,或簡稱《牡丹亭》或《還魂記》,是湯顯祖最得意的代表作。
  • 作品名稱:牡丹亭記題詞
  • 作者:湯顯祖
  • 創作年代:明代
  • 作品出處:
  • 作品體裁:散文

作品原文

牡丹亭記題詞

湯顯祖〔明代〕

天下女子有情,甯有如杜麗娘者乎!夢其人即病,病即彌連,至手畫形容傳于世而後死。死三年矣,複能溟莫中求得其所夢者而生。如麗娘者,乃可謂之有情人耳。情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可複生者,皆非情之至也。夢中之情,何必非真,天下豈少夢中之人耶?必因薦枕而成親,待挂冠而為密者,皆形骸之論也。

傳杜太守事者,仿佛晉武都守李仲文、廣州守馮孝将兒女事。予稍為更而演之。至于杜守收考柳生,亦如漢睢陽王收考談生也。

嗟夫,人世之事,非人世所可盡。自非通人,恒以理相格耳。第雲理之所必無,安知情之所必有邪!

注釋譯文

譯文

天下多情女子,難道還有像杜麗娘那樣的嗎?夢見那位情人就得病,一病就久病不愈,以至親手描繪自己的畫像傳于世以後就死了。死去三年了,又能在冥冥之中尋求到所夢的人而複生。像杜麗娘這樣,才可以稱得上是多情的人了。她的情在不知不覺中激發起來,而且越來越深,活着時可以為情而死,死了又可以為情而生。

活着不願為情而死,死而不能複生的,都不能算是感情的極點啊。夢中産生的情,為什麼一定不是真的呢,天下難道還缺少這樣的夢中之人嗎?一定要挨到男女同席了才算是成親,等到挂冠辭官後才感覺安全的,都是隻看事情表面的說法啊。

記述杜太守事迹的故事,模仿了晉代武都太守李仲文、廣州太守馮孝将兒女戀愛的傳說。我稍加改動而寫成了這個劇本。至于杜太守拘押拷打柳夢梅,也就象漢代睢陽王拘押拷打談生了。

唉,人世的事情,不是人世所能理解透徹的。自己不是學問貫通古今的人,所以常常用“理”去加以推究了。隻是一味強調(杜麗娘死而複生與柳夢梅結合的事)從理的角度看一定沒有,又怎麼知道從情的角度看一定存在呢?

注釋

彌連:即“彌留”,言久病不愈。《牡丹亭·診祟》白:“我自春遊一夢,卧病至今。”

手畫形容:指親手為自己畫像。見該劇第十四出《寫真》。

溟莫:指陰間。溟,同“冥”。

薦枕:薦枕席。《文選》宋玉《高唐賦》:“聞君遊高唐,願薦枕席。”李善注:“薦,進也,欲親近于枕席,求親昵之意也。”

挂冠:謂辭官。密:親近。

形骸:形體,對精神而言。意謂膚淺之說。

晉武都守李仲文:《搜神後記》卷四:“武都太守李仲文喪女,暫葬郡城之北。其後任張世之之男子常,夢女來就,遂共枕席。後發棺視之,女屍已生肉,顔姿如故。但因被發棺,未能複生。”廣州守馮孝将兒女事:馮孝将為廣州太守時,他的兒子夢見一女子說:“我是前太守北海徐玄方女,不幸早亡,亡來今已四年,為鬼所枉殺。……應為君妻。”後來在本命年的生日,掘棺開視,女子體貌如故,遂為夫婦。事見《搜神後記》卷四,又見《異苑》及《幽明錄》等。

漢睢陽王收考談生:《列異傳》:“漢談生,四十無婦,夜半讀書,有女子來就生為夫婦,約三年中不能用火照。後生一子,已二歲,生夜伺其寝,以燭照之,腰上已生肉,腰下但有枯骨。婦覺,以一珠袍與生,并裂取生衣裾而去。後生持袍詣市,睢陽王家買之。王識女袍,以生為盜墓賊,乃收拷生。生以實對。王視女冢如故。發現之,得談生衣裾。又視生兒正如王女,乃認談生為婿。”又見于《搜神記》。

通人:學通古今的人。

格:推究。

作品鑒賞

它通過女主角杜麗娘與柳夢梅生死離合的愛情故事,熱情歌頌了杜麗娘的至情,歌頌了反道學、反禮教,追求愛情自由的鬥争精神。這篇題詞作于1598年(萬曆二十六年),在作者在遂昌棄官返臨川後數月寫成。文中強調情的神奇作用,并以“情”駁“理”,表現了作者新的思想觀點。

作者簡介

湯顯祖(1550—1616),中國明代戲曲家、文學家。字義仍,号海若、若士、清遠道人。漢族,江西臨川人。公元1583年(萬曆十一年)中進士,任太常寺博士、禮部主事,因彈劾申時行,降為徐聞典史,後調任浙江遂昌知縣,又因不附權貴而免官,未再出仕。曾從羅汝芳讀書,又受李贽思想的影響。

在戲曲創作方面,反對拟古和拘泥于格律。作有傳奇《牡丹亭》、《邯鄲記》、《南柯記》、《紫钗記》,合稱《玉茗堂四夢》,以《牡丹亭》最著名。在戲曲史上,和關漢卿、王實甫齊名,在中國乃至世界文學史上都有着重要的地位。

相關詞條

相關搜索

其它詞條