詳細釋義
【兜率(梵tusita,巴Tusita,藏Dgah-ldan)】(梵語:तुषित Tuṣita),又稱甘丹(藏文:དགའ་ལྡན,威利:dga' ldan)
兜率宮的“兜率”出自佛經,因古代譯經對地名、難譯名稱常用音譯;玄奘法師将之譯為“睹史多”,由此譯名之漢字發音,可知兜率宮的“率”字絕不會讀“綠”;
在康熙字典中,“率”字有八種發音;而“率”字在唐朝中古時期發音近于“所”(suo,三聲,所律切)(參見《廣韻》),現代在[ 閩南語 ]中“率”字仍然發音為:sut4。在如今河南省及四川省等地的方言中,也多把“率”字念為“所”(suo,三聲),比如常見句子:“俺率性什麼也不管,和他拼了”。
從“睹史多”、”鬥瑟哆“等音譯名稱中,我們可以推測“兜率”一詞在唐朝翻譯時,最有可能的發音是“dou suo"。