冷月葬花魂

冷月葬花魂

《红楼梦》中诗句
冷月葬花魂出自于《红楼梦》第七十六回,是林黛玉和史湘云联诗的最后一句,其上一句是寒塘渡鹤影。
    中文名: 外文名: 别名: 作品名称:冷月葬花魂 外文名称:cold moon buries soul of flowers 作品别名:冷月葬诗魂 作品出处:《红楼梦》第七十六回 作者:林黛玉(曹雪芹)

基本介绍

”冷月“,”花魂“,在对诗当时的”夜“背景下,令人感到绝艳却凄凉,一个”葬“字,优雅却充斥哀愁。

冷月葬花魂,是研究《红楼梦》不得不提的重要诗句。从写景角度讲,诗中有画;从文字角度讲,字字珠玑;从考证角度讲,暗示林黛玉死亡之谜。

金陵十二钗正册中,黛玉位居首位。众位丽人都是花般人物,那么,黛玉自是当之无愧的群芳之首——也自然就是群花之首了。众所周知,黛玉是绛珠仙子转世,说是花魂,当然正确。而且,上一句是鹤影,从诗词角度来看,也该是对花魂更工整。再者,湘云的诗句是寒塘渡鹤影,这鹤,是动物。倘若黛玉对的是冷月葬花魂,这花,是植物。倒是正好相称,符合联句的规则。

此句意境优美,宛若天成,甫出黛玉之口便使得湘云认输,妙玉叹服。不仅是潇湘妃子才思敏捷的集中体现,更是她一生悲剧命运的影射,可谓寓意无穷,妙不可言。

原文描绘

湘云笑道:“这个鹤有趣,倒助了我了。”

因联道:窗灯焰已昏。寒塘渡鹤影。

林黛玉听了,又叫好,又跺足,说:“了不得,这鹤真是助他的了!这一句更比‘秋湍’不同,叫我对什么才好?‘影’字只有一个‘魂’字可对,况且‘寒塘渡鹤’何等自然,何等现成,何等有景且又新鲜,我竟要搁笔了。”

湘云笑道:“大家细想就有了,不然就放着明日再联也可。”黛玉只看天,不理他,半日,猛然笑道:“你不必说嘴,我也有了,你听听。”

因对道:冷月葬花魂。

湘云拍手赞道:“果然好极!非此不能对。好个‘葬花魂’!”因又叹道:“诗固新奇,只是太颓丧了些。你现病着,不该作此过于清奇诡谲之语。”黛玉笑道:“不如此如何压倒你。下句竟还未得,只为用工在这一句了。”

一语未了,只见栏外山石后转出一个人来,笑道:“好诗,好诗,果然太悲凉了。不必再往下联,若底下只这样去,反不显这两句了,倒觉得堆砌牵强。”二人不防,倒唬了一跳。细看时,不是别人,却是妙玉。

相关词条

相关搜索

其它词条