钗

汉语汉字
古代汉族妇女的一种首饰,由两股簪子交叉组合成的一种首饰,形状为两条金属丝到最后绞成一股、在装饰物的结尾处必定有流苏吊坠来衬托;分类有:金钗、玉钗、宝钗、裙钗(旧指妇女,亦称“钗裙”)等等。和另一类两股簪子集合的首饰䈂子有所不同。[1]
  • 中文名:钗
  • 拼音:chāi
  • 繁体:釵
  • 部首:钅
  • 五笔:五笔86:QCYY五笔98:QCYY
  • 仓颉:OPEI
  • 笔画:8
  • 笔顺编码:31115544
  • 四角:87743
  • U:CJK
  • 统一汉字:U 9497

汉字

【基本字义】

1. 妇女的一种首饰,由两股簪子合成:金~,玉~,裙~(旧指妇女,亦称“钗裙”)。荆~布裙(形容妇女装束朴素)。

【详细字义】

〈名〉

1.形声。从金,叉声。本义:古代妇女的一种首饰,形似叉,用金、玉、铜等制作。

2. 同本义[hairpin]

钗,笄属。——《说文新附》。徐铉曰:“本只作叉,此字后人所加。”

钿合金钗寄将去。——唐· 白居易《长恨歌》

3. 又如:钗钏(泛指妇女的饰物)

4. 借指妇女 [woman]。如:金陵十二钗

5 用于人名 如:薛宝钗

【汉英互译】

◎ 钗

hairpin

【方言集汇】

◎ 粤语:caa1 caai1

【相关词语】

紫钗记

折钗股

折钗

玉鸦钗

玉燕钗

羽钗

鱼钗

鸳钗

玉钗

玉臂钗

雁钗

燕钗

瑶钗

铜鼓钗

松钗

十二金钗

宝钗

宝钗分股

宝钗楼

辟寒钗

鬓钗

鬓乱钗横

插钗

布裙荆钗

钗珥

钗符

钗横鬓乱

钗荆

钗荆裙布

钗镊

钗梳

钗朵

钗股

钗帼

钗鸾

钗雀

钗头凤

钗钏

钗德

钗分

钗头符

钗鱼

钗泽

钗子

钗环

钗茸

钗燕

钗盒盟

古籍解释

康熙字典

《唐韵》楚佳切《集韵》《韵会》初佳切,

又金钗股,药名。《本草纲目》李时珍曰:石斛,状似金钗,故名。

又忍冬藤,解毒。亦号金钗股。

又《韵补》叶称支切,音鸱。《繁钦·定情诗》何以慰别离,耳後玳瑁钗。

又叶千古切,音楚。《毛诗·注疏》欲买赭,不谓灶下有黄土。欲买钗,不谓山中自有楛。  

钗的史话

“何以慰别离?耳后玳瑁钗”

钗为珠翠和金银合制成花朵或其他造型的发钿,连缀着固定发髻的双股或多股长针,使用时安插在双鬓。《续汉书》中说:贵人助蚕,戴玳瑁钗。据《华阳国志》记载:涪陵山有大龟,甲可卜,其缘可作钗,世号灵钗。可见古人尤其看重玳瑁制成的钗。五代诗人汤僧济曾经在井中淘得一支古钗,感慨中赋诗曰:

昔日倡家女,摘花露井边,摘花还自比,插映还自怜。

窥窥终不罢,笑笑自成妍,宝钗於此落,从来非一年

翠羽成泥去,金色尚如鲜,此人今何在,此物今空传。

钗不仅是一种饰物,它还是一种寄情的表物。古代恋人或夫妻之间有一种赠别的习俗:女子将头上的钗一分为二,一半赠给对方,一半自留,待到他日重见再合在一起。辛弃疾词《祝英台近.晚春》中的“宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦”,即在表述这种离情,纳兰性德词中“宝钗拢各两分心,定缘何事湿兰襟”也饱含与自己所爱分离的痛楚。

朱敦儒《临江仙》“直自凤凰城破后,擘钗破镜分飞。天渊海角信音稀,梦回海辽北,魂断玉关西。月解团圆星解聚,如何不见人归?今春还听杜鹃啼。年年看塞雁,一十四番回。”述说金兵攻陷汴京后,词人与自己的爱人分离之痛。十四年间兴亡满眼,再无处追忆旧时明月,这首词因为有国破家亡的背景而显得格外沉痛,词中的分钗在生离死别的大动乱里,也就不是一段仅仅陷于儿女情长的忧思了。而在历代关于分钗寄情的诗词里,最让人伤怀的还是白居易的《长恨歌》——回头下望人寰处,不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

陆游之钗头凤

红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错!

春如旧,人空瘦,泪痕红邑鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

唐婉的合词

陆游与表妹唐婉本是恩爱夫妻,感情甚笃。但因陆母不喜欢唐婉,终被迫休离。后二人各自婚娶。十年后的一个春日,陆游独游沈园与唐婉邂逅。唐婉以酒肴款待,陆游感伤万分,惆怅不已,随即在园壁上题下此词,抒发了自己内心的眷恋相思之情和无尽的追悔悲愤。唐婉读后百感交集,含泪和词一首:

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难、难、难。

人成各,今非昨,病浑常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒、瞒、瞒。

陆游的续词

此后郁郁寡欢,怏怏而卒。二词绝望凄楚,缠绵悱恻,感人至深,荡气回肠,催人泪下,唐词尤甚。四十年后,陆游沈园重游,含泪写下《沈园》,以纪念唐婉:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台, 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。 此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

其中不乏刻骨铭心的眷恋与相思,也充满不堪回首的无奈与绝望,真是荡气回肠,震烁人心.

相信在陆游和唐婉之间存在着非常真挚的感情,然而,这也是爱导致的悲剧,也因此,更具有浓烈的悲剧色彩。两人在沈园相见过,想斯情斯景,确是“相见争如不见,有情何似无情!”

在这个故事里还有两个人,就是唐婉的后夫——赵士程——非常豁达的一位名士。古今中外流传的爱情悲剧比喜剧多的多,人生因为缺憾而带来无数向往,歌颂,赞美的事物就是人们渴望的期盼,正如人人都渴望美满的爱情。陆游唐婉的爱情固然令人唏嘘,而这个爱情故事里的另两位悲剧人物——赵士程和陆游后来的妻子——何尝不更是无辜?

相关词条

相关搜索

其它词条