schnuffel

schnuffel

Jamba!公司創造的會唱歌的兔子
2007年由德國多媒體公司Jamba!創造一隻可愛動畫兔子,用來推銷其手機鈴聲。之後它被塞巴斯蒂安·努斯鮑姆(Sebastian Nussbaum)和著名音樂人安德烈亞斯·馬立克-文多夫(Andreas Marek-Wendorf)改編成一首歌曲。單曲發布後立即占據德國和歐洲各國排行榜的首位,這首歌的國際版被翻譯成10種語言。在德國,單曲"Kuschel Song" 取得鉑金地位後,已經超過30萬份銷售量。在奧地利榜單排名第一,在瑞士榜單排名第二。将專輯推廣到全球的計劃被提上了日程。并且将專輯翻譯成10國語言,在全世界出版發行。之後推出的專輯"Ich hab' Dich Lieb"也在德國獲得金獎。Schnuffel在2010年1月17日被引進美國市場。Schnuffel的鈴聲商業正在MTV, MTV2, Comedy Central, Teen Nick, and ABC Family迅速傳播。
  • 中文名:史努飛
  • 外文名:schnuffel
  • 國籍德國本質:一隻可愛動畫兔子
  • 德語發音:ˈʃnʊfəl
  • 創造公司:德國多媒體公司Jamba!
  • 中文譯名:施奴菲爾

中文介紹

德語名:Schnuffel

德語發音:[ˈʃnʊfəl]

中文名:德國童聲

中文譯名:史努飛

英文名:Snuggle

法文名:Lapin Câlin

虛拟生日:2007.07.02

出生地:Knuddeltal(Snuggle Valley)

愛好:和朋友從依偎谷(Snuggle Valley)開始冒險,也很喜歡甜菜,愛情歌曲和詩歌。

英文介紹

Schnuffel is an animated cartoon rabbIT made at the end of 2007 by the German mediacompany Jamba! for the marketing of one of its ringtones. The ringtone was turned into a song by Sebastian Nussbaum and Andreas Wendorf and recorded under the title Kuschel Song ("cuddling song"). The single was released in February 2008 and the ringtone rabbit made it immediately to the top of the German and European charts.After the song went to the top of the Austrian charts and to number 2 in Switzerland, plans were made to release the song internationally. Translations in 10 languages and an album has been released.

Schnuffel was introduced into the US market on January 17, 2010. The Schnuffel ringtone commercial currently airs on MTV, MTV2, Comedy Central, Teen Nick, and ABC Family.

歌曲

Schnuffel發布的14首比較有代表的歌曲。分别為:

《Kuschel Song (Single Version)》

《 Bleib Heute Nacht Bei Mir》

《Tausend Kusschen 》

《Haschenparty》

《Ich Hab' Dich Lieb 》

《Schnucki Putzi》

《Bitte Komm Doch Wieder 》

《Wo Bist du Hingegangen 》

《Wir Gehoren Zusammen 》

《 Bist Mein Allerliebster Freund Schlaf Schon》

《Mein Schatz》

《Ich Will Zu Dir》

《 Hab' Dich Gern 》

《Komm Mich Knuddeln 》

歌曲信息

Kuschel Song

Kuschel Song 單曲封面

中文名:擁抱之歌

發布時間:2008.02.08

形式:唱片

流派:Eurodance(歐洲舞曲)

長度:2:50

制作者:Samuel Trevor Francis

簡介:Kuschel Song是Schnuffel發布的第一首大熱單曲。最初Jamba!出版隻是一個鈴聲,然後它被塞巴斯蒂安·努斯鮑姆和著名音樂人安德烈亞斯·馬立克-文多夫(Sebastian Nussbaum and Andreas Marek-Wendorf)改編成一首歌曲。Kuschel Song立即問鼎德國和歐洲的榜單首位長達8周。因此,憑着30萬張CD的銷量,Schnuffel獲得了鉑金CD的地位。在德國年終單曲榜單上排到了第四位。在這首歌成為奧地利榜單之首和在瑞士榜單位列第二後,将專輯推廣到全球的計劃被提上了日程。這首單曲在歐洲榜單也排到了第七位。2008年3月14日,發布了Kuschel Song的單曲獎金。在一些現場表演上,一個人打扮成Schnuffel“唱”了這首單曲。在專輯Ich hab' Dich lieb(我愛你)和Ich hab' Dich lieb (Gold Edition)(我愛你【金裝版】)中它是第二首歌曲。在專輯Winterwunderland(冬季仙境)中有這首歌曲的民謠版,作為第14首。

單曲曲目

基本版單曲

"Kuschel Song" - 2:50

"Snuggle Song(英文版)" - 2:50

高級版單曲

"Kuschel Song" - 2:50

"Kuschel Song(卡拉OK版)" - 2:50

"Kuschel Song(國際版)" - 2:50

視頻Kuschel Song - 2:50

國際版本

2008: Kuschel Song(德語-瑞士語版)(by Schnuffel)

2008: Snuggle Song(英文版)(by Snuggle)

2008: Snuffie Song(荷蘭語版)(by Snuffie)

2008: Canção do Orelhinhas(葡萄牙語版)(by Orelhinhas)

2008: Kramsången(瑞典語版)(by Kramis)

2008: Halilaulu(芬蘭語版)(by Snuffel)

2008: La chanson des Bisous(法語版)(by Lapin Câlin)

2008: Mi Peluchito(西班牙語版)(by Snufi)

2008: Carotina Coccolina(意大利語版)(by Kikolo)

2008: Послушай!(俄語版)(by Зайчик Шнуфель / Shnuffel bunny)

2008: Snufi dal(匈牙利語版)(by Snufi)

Ich hab' Dich lieb

Ich hab' Dich lieb 單曲封面

中文名:我愛你

發布時間:2008.07.04

形式:唱片

流派:Pop/rock(流行/搖滾)

長度:3:24

制作者:Samuel Trevor Francis

簡介:Ich hab' Dich lieb是在2008年7月4日由索尼BMG德國(索尼BMG)發布的Schnuffel的第二首熱門單曲,是同名專輯Ich hab' Dich lieb和Ich hab' Dich lieb(金裝版)中的第一首歌曲。

單曲曲目

"Ich hab' Dich lieb" - 3:24

視頻Ich hab' Dich lieb - 3:24

國際版本

2008: I Love You so(英文版)(by Snuggle)

2008: Jag är så kär!(瑞典語版)(by Kramis)

2008: Szívemből szól(匈牙利語版)(by Snufi)

2008: Gosto de ti(葡萄牙語版)(by Orelhinhas)

2009: Je t'aime tellement(法語版)(by Lapin Câlin)

Haeschenparty

Haeschenparty單曲封面和封底

全名:Haeschenparty (featuring Michael Wendler)

中文名:兔兔派對(feat. Michael Wendler)

發布時間:2008.09.19

形式:唱片

流派:Pop/rock(流行/搖滾)

長度:3:09

制作者:Samuel Trevor Francis

簡介:“Haeschenparty(feat. Michael Wendler)”是2008年9月19日由索尼BMG德國(索尼BMG)發布的Schnuffel的第三張單曲。它的高級版單曲也在同日發布。雖然“Haeschenparty”比上一張單曲“Ich hab' Dich lieb”更成功,它在德國榜單排到第16位,在立陶宛榜單排到第10位。這首單曲在歐洲榜單排到第24位。一些現場音樂會上一個人打扮成Schnuffel與Michael Wendler“唱”了這首歌。它在專輯 Ich hab' Dich lieb (金裝版)是曲目16。在普通和黃金版的這張專輯中,也有“Haeschenparty(專輯版)”作為曲目9。“ZEILT productions”是3D動畫MV的制作人。

單曲曲目

基本版單曲

"Häschenparty feat. Michael Wendler" - 3:09

"Häschenparty feat. Michael Wendler (Bunny's Radio Edit)" - 3:17

高級版單曲

"Häschenparty feat. Michael Wendler" - 3:09

"Häschenparty feat. Michael Wendler (Bunny's Radio Edit)" - 3:17

"Häschenparty feat. Michael Wendler (Disco Maxi Mix)" - 3:46

(是一個disco版本)

"Häschenparty (Album version【專輯版】)" - 2:42

視頻 Häschenparty (Album version【專輯版】) - 2:44

國際版本

2008: Bunnyparty (英文版) (by Snuggle)

2008: Kaninparty (瑞典語版) (by Kramis)

2008: A Festa Dos Coelhinhos (葡萄牙語版) (by Orelhinhas)

2008: Hipp-hopp party (匈牙利語版) (by Snufi)

2008: Тусовка Зайцев (俄語版) (by Зайчик Шнуфель / Shnuffel bunny)

2009: Pupubileet (芬蘭語版) (by Snuffel)

2009: La fête des lapins (法語版) (by Lapin Câlin)

2009: Snufi Fiesta (西班牙語版) (by Snufi)

2010: Festa dei Coniglietti (意大利語版) (by Kikolo)

Schnuffels Weihnachtslied

中文名:Schnuffel的聖誕頌歌

發布時間:2008.12.12

形式:唱片

流派:Pop/rock(流行/搖滾)

長度:2:45

制作者:Samuel Trevor Francis

簡介:Schnuffels Weihnachtslied是由索尼BMG德國(索尼BMG)在2008年12月12日發布的Schnuffel的第四首熱門單曲。它在德國榜單取得最好成績到達第23位。它在專輯Winterwunderland冬季仙境中是第九首曲目。“ZEILT制作”是3D動畫MV的制作人。

單曲曲目

"Schnuffels Weihnachtslied" - 2:45

"Zuckersternchen" 小糖星星 - 3:28

國際版本

2008: Christmas song (英文版) (by Snuggle)

2008: Canção de Natal (葡萄牙語版) (by Orelhinhas)

2008: ¡Llególa Navidad! (西班牙語版) (by Snufi)

2008: Vive Noël (法語版) (by Lapin Câlin)

2008:La Canzonedi Natale (意大利語版) (by Kikolo)

2010: Χριστουγεννιάτικο τραγούδι (希臘語版) (by Σνούφελ το λαγουδάκι / Snoufel to lagoudaki / Snoufel the bunny)

Piep Piep

Piep Piep單曲封面和封底

中文名:哔哔(一個拟聲詞

發布時間:2009.10.08

形式:唱片

流派:Pop/rock(流行/搖滾)

長度:3:39

制作者:Samuel Trevor Francis

簡介:Piep Piep是Schnuffel在2009年10月8日由索尼BMG德國(索尼BMG)發布的第五張熱門單曲。這首歌在德國榜單取得第54位,但它取得的最好的成績是奧地利榜單的第33位。在專輯Komm Kuscheln中是曲目1。它是最後一張以CD形式發行的Schnuffel單曲:2011年的新“單曲”,名為“DubiDubi Du”隻能從Jamba!的上網站下載。 “ZEILT制作”是3D動畫MV的制作人。

單曲曲目

"Piep Piep" - 3:39

"Wenn es regnet" 當下雨的時候 - 3:12

國際版本

2009: Beep Beep (英文版) (by Snuggle)

2009: Bip Bip (西班牙語版) (by Snufi)

2009: Pip-píp (瑞典語版)(by Kramis)

2009: TiViBi (意大利語版)(by Kikolo)

2010: Bim-Bam (匈牙利語版) (by Snufi)

2010: Bip Bip (法語版) (by Lapin Câlin)

2011: Το πιο καλό παιδί (希臘語版) (by Σνούφελ το λαγουδάκι / Snoufel to lagoudaki / Snoufel the bunny)

DubiDubi Du

Dubidubi Du

中文名:嘟比嘟比嘟(一個拟聲詞)

發布時間:2011.06.30

形式:MP3

流派:Pop(流行)

長度:3:09

Tut, Tut, Tut

Tut, Tut, Tut MV截圖

這首單曲隻有鈴聲版,暫無詳細資料。

國際版本

tut u tut(意大利語版)

Toot, Toot, Toot(英文版)

Jingle Bells

Jingle Bells MV截圖

全名:Jingle Bells (featuring Jamba Allstars)

中文名:鈴兒叮當響(feat. Jamba 全明星)

發布時間:2011.11.23

流派:Pop(流行)

形式:MP3

長度:3:05

專輯

至今Schnuffel已經發布3張專輯。

Ich hab' Dich lieb

中文名:我愛你

音樂風格:流行

流派:Pop, Eurodance, Chlidren's(流行,歐洲舞曲,兒童)

發行時間:2008年05月09日

地區:德國

語言:德語

制作人:Markus Kretschmer

專輯簡介:值得一提的是專輯中的 Haeschenparty 這首琅琅上口的大熱歌曲。許多中國歌迷正是通過這首歌認識了這兩個超級可愛的童聲,遺憾的是,歌名常常被誤以為是chenparty以至于很多人無法深入了解Schnuffel的更多動聽的音樂。注意,所謂的chenparty就是Schnuffel的歌曲《Haeschenparty 》!

專輯曲目:

Ich hab' Dich lieb專輯圖片

01. Ich hab' dich lieb 我愛你3:26

02. Kuschel Song (Single Version) Kuschel之歌(單曲版) 02:51

03. Hab' dich gern 喜歡你02:50

04. Wir gehoeren zusammen 我們屬于彼此04:14

05. Du bist mein allerliebster Freund 你是我最好的朋友03:18

06. Schnucki Putzi 02:18

07. Ich will zu dir 我想你04:29

08. Wo bist du hingegangen 你去哪兒04:13

09. Haeschenparty(Album Version) 小兔子派對(專輯版)02:45

10. Alles Gute 萬事如意 03:09

11. Bleib heute Nacht bei mir 今晚留在我身邊03:50

12. Schlaf schoen mein Schatz 親愛的,睡吧03:23

13. Bitte komm doch wieder 請回來吧04:11

14. Tausend Küsschen 千次親吻03:26

15. Komm mich knuddeln快來擁抱我 02:56

Winterwunderland

中文名:冬季仙境

音樂風格:流行

流派:Chlidren

發行時間:2008年11月

地區:德國

語言:德語

專輯簡介:延續"Ich hab′Dich lieb"和"Haeschchenparty"的好成績,

Schnuffel在聖誕來臨之時帶來的新的禮物,"Winterwunderland"(冬季仙境)12首全新的歌曲,純潔無瑕,溫暖人心的童聲,快樂的節奏和你一起擁抱冬天。這張專輯繼續延續她們可愛的風格,聲音依然甜美可人,不過加入了更多的電子以及舞曲元素

Winterwunderland專輯封面和背面

專輯曲目:

01. In meinem Herzen 在我心中3:01

02. Du und Ich 你和我3:32

03. Schneeflocke 雪花3:35

04. Superhaeschen 超級小兔子3:45

05. Mein Hasenfreund 我的兔子朋友3:23

06. Schnuffels Advendskalender 斯努菲的聖誕日曆2:48

07. Ich back für dich heut einen Kuchen 我今天為你烤一個蛋糕 3:01

08. Mein schoenstest Geschenk 我最美麗的禮物 3:39

09. Schnuffels Weihnachtslied Schnuffel的聖誕頌歌2:48

10. Haeschen auf die Piste 兔子在山坡上3:28

11. Du bist wie heisse Schokolade 你就像熱巧克力2:59

12. Mir ist kalt我很冷 3:37

13. Morgenmuffel Schnuffel 很困的斯奴菲2:37

14. Kuschel song(Akustik Version) Kuschel之歌(民謠版)3:05

Komm Kuscheln

中文名: 來擁抱我

Komm Kuscheln專輯封面和背面

音樂風格: 流行

發行時間: 2009年10月16日

地區:德國

語言:德語

唱片公司:Columbia D (Sony BMG)

風流派:Pop/Dance/Electronica/Chlidren

曲目

1、 Piep Piep 啾啾 啾啾 3:33

2、 Hasentanz 兔兔跳跳 2:48

3、 Nur mit Dir 隻為遇見你 3:16

4、 Ich schenk dir die ganze Welt 我給你全世界 3:03

5、 Dumdedideldei 動的地得呆 3:15

6、 Party und Sonnenschein 陽光下的派對 3:14

7、 Du bist mein Stern 你是我的明星 3:09

8、 Bumm Bumm Bumm 蹦,蹦,蹦 3:25

9、 Ich bin glücklich 我很高興 3:06

10、Kuschelzoo 依偎動物園 2:42

11、Kleine Sonne bitte schein 請閃耀,小太陽 3:39

12、Haeschenlied 小兔子舞曲 3:34

13、Sing mir ein Lied 為我唱首歌 3:37

14、Mein kleiner Sonnenschein 我的小陽光 3:13

15、C'est l'amour 這份愛 2:47

歌詞

Haeschenparty 兔兔派對

Und auf den Wiesen hüpfen die Haeschen wieder 草地上兔兔們又跳了起來

die grossen Ohren wippen froehlich zum Beat 大大的耳朵随着節奏跳動

its bunnyparty alle hüpfen auf und nieder 這是兔兔派對 大家跳來跳去

und alle Haeschen singen laut dieses Lied. 所有兔兔大聲唱這首歌

Jay Jay JayJayJayJay heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir hüpfen zum Beat 我們跟着節奏跳舞

Jay Jay JayJayJayJay heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir singen das Lied 我們唱着這首歌

Eins zwei drei vier Haeschenalarm 1 2 3 4 小兔子之歌

Eins zwei drei vier Haeschenalarm 1 2 3 4 小兔子之歌

Und an den Straenden hüpfen die Haeschen wieder 在海灘旁兔兔又跳起來了

und ihre Pfoten klopfen froehlich den Beat 它們的爪爪歡快的随着節奏拍打

its bunnyparty alle hüpfen auf und nieder 這是兔兔派對 大家跳來跳去

und alle Haeschen singen laut dieses Lied. 所有兔兔大聲唱這首歌

Jay Jay Schnuffel-DJ heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir hüpfen zum Beat 我們跟着節奏跳舞

Jay Jay JayJayJayJay heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir singen das Lied 我們唱着這首歌

Eins zwei drei vier Haeschenalarm 1 2 3 4 小兔子之歌

Eins zwei drei vier haeschenalarm 1 2 3 4 小兔子之歌

Und überall tanzt man nur zum Lied von Schnuffel 到處大家都随着Schnuffel之歌跳着

und viele Haeschen kommen von sehr weit her 還有很多兔兔從很遠的地方來

its bunnyparty heute gibts was auf die Löffel 今天這是兔兔派對 會有一些聽覺享受

den heute bin ich euer Schnuffel-DJ 我就是你們的Schnuffel-DJ

Jay Jay Schnuffel-DJ heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir hüpfen zum Beat 我們跟着節奏跳舞

Jay Jay JayJayJayJay heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir singen das Lied 我們唱着這首歌

Eins zwei drei vier Haeschenalarm 1 2 3 4 小兔子之歌

Eins zwei drei vier Haeschenalarm 1 2 3 4 小兔子之歌

Jay Jay Schnuffel-DJ heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir hüpfen zum Beat 我們跟着節奏跳舞

Jay Jay JayJayJayJay heute ist bunnyparty 今天是兔兔派對

Jay Jay JayJayJayJay wir singen das Lied 我們唱着這首歌

Musik...

Eins zwei drei vier Haeschenalarm 1 2 3 4 小兔子之歌

Schnuffels Weihnachtslied

(Schnuffel的聖誕歌)

Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf

無論如何,我豎着我的頭

Und mein Herz macht „klopf, klopf, klopf“

我的心是“嘭,嘭,嘭”

Heute lege ich meine Wünsche raus

今天,我許下我的願望

Und ich warte auf den Nikolaus

等待着尼古拉斯

Ich bin happy, wenn Du an mich denkst

我會很高興,當你想我的時候

Ich hab für Dich ein ganz tolles Geschenk

我已經為你準備了一件精美的禮物

Und ich zünde eine Kerze an

我點燃一支蠟燭

Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann

然後等待聖誕老人

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Weihnachtslied, das ich gern sing

這是我喜歡唱的聖誕歌

Kling Klingeling Kling Ding Ding

schnuffel圖片

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Christkind das Geschenk bringt

聖誕老人帶來了禮物

In den Strassen hoert man „Stille Nacht”

街道上人們可以聽到“寂靜之夜”

und ich liege hier noch wach

我仍然躺着不睡

Im Kamin haeng' ich die Socken auf

我把襪子挂在壁爐上

Und ich stelle meine Stiefel raus

我把靴子放在外面

Und dann hol ich einen Weihnachtsbaum

我豎起了聖誕樹

Und dann schmücken wir den Raum

我們還裝飾了房間

Wenn im Hasenbau ein Lichtlein brennt

當在哈森堡點燃火焰

Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent

然後聖人将降臨

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Weihnachtslied das ich gern sing

這是我喜歡唱的聖誕歌

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Christkind das Geschenk bringt

聖誕老人帶來了禮物

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Weihnachtslied das ich gern sing

這是我喜歡唱的聖誕歌

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Christkind das Geschenk bringt

聖誕老人帶來了禮物

Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf

無論如何,我豎着我的頭

Und mein Herz macht klopf, klopf, klopf

我的心是“嘭,嘭,嘭”

Heute lege ich meine Wünsche raus

今天,我許下我的願望

Und ich warte auf den Nikolaus

等待着尼古拉斯(聖誕老人)

Ich bin happy,, wenn Du an mich denkst

我會很高興,當你想我的時候

Ich hab für Dich ein ganz tolles Geschenk

我已經為你準備了一件精美的禮物

Und ich zünde eine Kerze an

我點燃一支蠟燭

Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann

然後等待聖誕老人

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Weihnachtslied das ich gern sing

這是我喜歡唱的聖誕歌

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Kling Klingeling Kling Ding Ding

克鈴克鈴兒鈴克鈴叮叮

Das Christkind das Geschenk bringt

聖誕老人帶來了禮物

In den Strassen hoert man „Stille Nacht“

街道上人們可以聽到“寂靜之夜”

und ich liege hier noch wach

我仍然躺着不睡

Wenn im Hasenbau ein Lichtlein brennt

當在哈森堡點燃火焰

Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent

然後聖人将降臨

Bitte komm doch wieder

Als du noch da warst,da haben wir getraeumt.

Und all das schoene,haben wir nicht versaeumt!

Oh bitte komm doch wieder,nur mit dir war alles schorner!

Alles ist so bloede ohne dich!

Bitte komm doch wieder,ich mach mit dir doch alles Lieber!

Alles ist so bloede ohne dich!

Oh,weisst du nicht,ja ich brauch dich!

Oh,weisst du nicht,ja ich mag dich,so unendlich!

Als wir zusamm warn,da war es wunder schoen!

Wir wollten niemals auseinander gehn!

Oh bitte komm doch wieder,nur mit dir war alles schoener!

Alles ist so bloede ohne dich!

Bitte komm doch wieder,ich mach mit dir doch alles Lieber!

Alles ist so bloede ohne dich!

Oh,weisst du nicht,ja ich brauch dich!

Oh,weisst du nicht,ja ich mag dich,so unendlich!

Als du noch da warst,da haben wir getraeumt.

Und all das schoene,haben wir nicht versaeumt!

Oh bitte komm doch wieder,nur mit dir war alles schoener!

Alles ist so blöde ohne dich!

Bitte komm doch wieder,ich mach mit dir doch alles Lieber!

Alles ist so bloede ohne dich!

Oh,weisst du nicht,ja ich brauch dich!

Oh,weiss;t du nicht,ja ich mag dich,so unendlich!

音頻圖書

2008: Das Geheimnis der Möhre

蘿蔔的秘密

音頻圖書封面和封底

2009: Die bezaubernde Prinzessin

迷人的公主

2009: Die kleinen Purzelsterne

墜落的小星星

2010: Kuschelbox 1

(含前三部音頻圖書)

2010: Der Schatz im Glitzersee

閃亮海中的寶藏

2010: Die kleine Schneefee

小小雪仙子

2011: Das Baby-Einhorn

獨角獸寶寶

2012: Knuddelbox 2

(含第四、第五、第六部音頻圖書)

2013: Abenteuer auf der Trauminsel

夢之島曆險記

手機遊戲

Schnuffel the Rabbit

Schnuffel the Rabbit遊戲截圖

英文名:Schnuffel the Rabbit

中文名:Schnuffel小兔子

發行者:Jesta Digital GmbH

簡介:超棒的遊戲:可愛的Stew兔子的蓬松冒險和他的愛情追求。

Stew兔子是有史以來最可愛的小兔子。他墜入了愛河,他很高興跟你玩他最喜歡的遊戲。這隻可愛的蓬松的兔子可以花每一分鐘重新安排他的精彩和巨大的華美的心形收藏——如果它隻是不會是如此誘人,因為有更多更精彩的遊戲在外面他的胡蘿蔔花園裡等着他。(好像完全沒提到Schnuffel)

下載方法:未知(反正是一款功能機遊戲)

德國小兔

(抱歉,這是一款很久以前的功能機遊戲,Jamba!官網上好像已經下架了,沒有更多資料。它應該屬于曾經風靡一時的飼養類遊戲。)

Schnuffel Bunny Hop

Schnuffel Bunny Hop圖片

英文名:Schnuffel Bunny Hop

中文名:兔子跳

發行者:Jesta Digital GmbH

簡介:Schnuffelienchen被邪惡的Muffel綁架了!這個平和的毛茸茸的公主被關在了高高的空中,在童話城堡的最高的塔樓中——隻有Schnuffel能救她!Muffel會做任何事情來阻止Schnuffel。他已經把她鎖在她的房間裡了,所以Schnuffel唯一的希望就是通過跳得盡可能高盡可能遠來到達她的窗口!當Schnuffel在空中跳時,鮮美多汁的蘿蔔蘿蔔會給他需要的能量補充。但他必須注意這Muffel和他扔下來的難聞的腐爛蘿蔔!它們會讓Schnuffel慢下來并讓它生病。幫助Schnuffel救下Schnuffelienchen,打敗邪惡的Muffel吧!

這是一款休閑的手機遊戲,背景音樂和音效都很令人舒适。畫面很細膩,人物很可愛。操作很簡單,隻需要通過傾斜你的手機來引導Schnuffel在空中跳。從一個蘿蔔跳到一個蘿蔔讓Schnuffel得到足夠的能量上升!通過抓住超級蘿蔔來得到更多分數——它們會給Schnuffel一陣強大的能量!但要注意Muffel的烏雲!它會阻擋他的進程。還要小心那些腐爛的蘿蔔!它們會從Schnuffel身上帶走能量。

下載方法:目前有安卓和蘋果的兩個版本,但這款遊戲在中國網站上不多見。

安卓:直接從手機商城下載:在Google Play Store上有付費版和免費版。在Crossmo Appstore(十字貓軟件店)、Coolmart和Gomarket(安智市場)、天翼空間上均未見到。截止2013年7月就筆者看隻有華為的Hispace(App Store)(智彙雲)上有免費版。但免費版下方帶有Ad(廣告)且較容易閃退。在免費版主菜單中有Buy ad-free version的金色字樣(見圖冊)點擊可以購買付費版(好像不是所以手機都可以)。

從電腦下載:下載地址(免費版)

蘋果:在ITunes上有

Schnuffel Twinkle Star

Schnuffel Twinkle Star圖片

英文名:Schnuffel Twinkle Star

中文名:Schnuffel星星閃呀閃

發行者:Jesta Digital GmbH

簡介:擁抱谷(Cuddle Valley)中天色已晚。我們的兩個小兔子夢幻地看魔幻的天空。幫助Schnuffel從天空為Schnuffelienchen帶來星星。

擁抱谷中天色已晚。Schnuffel和Schnuffelienchen一起坐在草地上仰望着美妙的天空。Schnuffel認為為Schnuffelienchen從天空帶來星星将是多麼美好。但他需要魔法旋律來捕捉到星星。幫助Schnuffel逐個音符逐個星星記住這個旋律,這樣他就可以給Schnuffelienchen一個非常獨特的禮物!

下載方法:截止2013年7月隻有安卓版本。這款遊戲太新了,國内市場都沒有,隻有Google Play Store有付費版和免費版下載。這個地址好像可以,但筆者在最後一步失敗了,看看有木有大神能幫個忙

手機動态壁紙

Flower Schnuffel

英文名:Flower Schnuffel

Flower Schnuffel截圖

英文别名:Schnuffel Live Wallpaper

中文名:花兒Schnuffel

發行者:Jesta Digital GmbH

簡介:可愛的Schnuffel花會随着你的電池死去。因此,保持你的手機充滿電哦。此外,這種動态壁紙帶有動畫背景,有很大的自我發揮空間。

下載方法:截止2013年7月隻有安卓版。

CrossmoAppstore(十字貓軟件店)、Coolmart和Gomarket(安智市場)上均未見到。截止2013年7月(廣告)。(筆者的手機有屏蔽後台流量的功能,所以用它把廣告屏蔽掉了)

從電腦下載:下載地址(免費版)

Schnuffel Dashboard

Schnuffel Dashboard截圖

英文名:Schnuffel Dashboard

中文名:Schnuffel儀表盤

發行者:Jesta Digital GmbH

簡介:一個這麼可愛的儀表盤還有Schnuffel和Brummi(是那隻小蜜蜂),顯示時間、您的個人備忘錄、電量和信号強度和你有沒有收到新短信。您可以自定義它,并選擇一個可愛的Schnuffel聲音作為鈴聲。

下載方法:截止2013年7月隻有安卓版。

直接從手機商城下載:在Google Play Store上有付費版和免費版。在Crossmo Appstore(十字貓軟件店)、Coolmart和Gomarket(安智市場)上均未見到。截止2013年7月小時後出現續費提示。在Settings(設置)中可見到購買付費版的按鈕(見右)(好像不是所以手機都可以)。

相關詞條

相關搜索

其它詞條