赫利俄斯

赫利俄斯

希臘神話中的日神
赫利俄斯,希臘神話中的日神,相對應于古羅馬神話中的索爾(拉丁語:Sol)。依據赫西俄德的《神譜》,是提坦神許珀裡翁與忒亞之子,月女神塞勒涅和黎明女神厄俄斯的兄弟,傳說他每日乘着四匹火馬所拉的日辇在天空中馳騁,從東至西,晨出晚沒,令光明普照世界。在後世神話中,他與阿波羅被逐漸混為一體。
    中文名:赫利俄斯 外文名:Ἥλιος(希臘語)、Helios(英語) 來源出處: 别名:太陽神 神話體系:希臘神話 所屬:泰坦 居所:奧林匹斯山 象征:太陽

作品介紹

赫利俄斯(古希臘語:Ἥλιος,英語:Helios)希臘神話中的太陽的人格化,荷馬在《伊利亞特》中常用“Ὑπερίων”來修飾或直接指代他,有時也用“Τιτάν” 指代他。而在《奧德賽》中,則稱他是"Ὑπεριωνίδης(許珀裡翁之子)" ;赫西俄德的《神譜》和《荷馬禱歌 緻赫利俄斯》中則稱他是許珀裡翁和忒亞(歐律法厄薩)之子,月女神塞勒涅和黎明女神厄俄斯的兄弟。羅馬的奧維德在《變形記》稱為“lumina Titan(發光的提坦)”。

神話将赫利俄斯描繪為高大魁偉、英俊無須的美男子。他身披紫袍,頭戴散發出無數光束的太陽金冠。每天當黎明女神厄俄斯用玫瑰色的手指打開天門,赫利俄斯便駕着由四匹焰馬所拉的日辇,開始至西之遊,直到黃昏降臨俄刻阿諾斯的彼岸。這四匹焰馬分别是:皮洛斯、赫俄俄斯、埃同、佛爾工。在後來的神話裡,赫利俄斯逐漸和阿波羅混同。盡管如此,他們通常也被視為兩個不同的神(赫利俄斯是提坦神,而阿波羅是奧林波斯神,但同屬奧林波斯神系)。赫利俄斯相當于羅馬神話中的索爾,特别是·“索爾崇拜”。

詞源探究

Ἥλιος的本意就是太陽,源于原始印歐語的*sóh₂wl̥ ,這和拉丁語的sol,梵語的सूर्य ,古英語的swegl,日耳曼語的sunna,,威爾士語的haul等詞同源。

神話傳說

法厄同

文引古羅馬奧維德的長篇神話諷刺詩《變形記》

法厄同為了證明自己是赫利俄斯之子,便向父親請求,得到赫利俄斯的發誓給他想要的任何東西。他于是要求:駕駛父親的日辇一天,從東方天邊日出處到西方日落處。日神百般勸解,說其無法控制日辇,這樣反會給自身和人類帶來禍害。法厄同不聽,駕日辇而去, 由于炎馬感到車子很輕,載重也平常輕,而導緻升得太高,大地驟然變冷;這時法厄同已無法控制日辇 ,日辇極速下降,造成地上的草木被燒焦了,許多的山都燃燒起來,青泉祜竭,河流被燒幹。 利比亞成為沙漠,埃塞俄比亞居民的皮膚也被燒成黑紅色。該亞更是叫苦不斷,向宙斯訴苦。,最後,宙斯不得不親自動手,用霹靂把法厄同擊死。屍體落入厄裡達諾斯河。據說法厄同會葬身大海是因為赫利俄斯曾向冥河中的誓言之河斯提克斯立下重誓,如果法厄同提出無理要求,必将死無葬身之地,而對着斯提克斯立下的誓言是不可以收回的,最終法厄同應誓死無葬身之地,是厄裡達諾斯河的神靈那伊阿得斯不忍他魂無依歸,這才用海水掩埋了他的屍骨,而她的母親和妹妹得知此事在埋葬他屍骨的大海處哭泣,眼淚變成琥珀,身體變作了白楊樹,也因此,赫利俄斯被正義女神忒彌斯問罪,被褫奪了太陽神的尊貴稱号,之後自然是由衆所周知的阿波羅來做太陽神,從這起,赫利俄斯退出了希臘神系的舞台.

向日葵

文引古羅馬奧維德的長篇神話諷刺詩《變形記》

克呂提厄是一位海洋女神。她曾是赫利俄斯的情人,但後來赫利俄斯又愛上波斯公主琉科托厄。妒火中燒的克呂提厄向波斯王俄耳卡摩斯告發了琉科托厄與赫利俄斯的關系。俄耳卡摩斯下令将不貞的女兒活埋。赫利俄斯得知此事後,徹底斷絕了與克呂提厄的來往。癡情的克呂提厄不吃不喝,凝望着赫利俄斯駕駛太陽車東升西落,日漸憔悴,最終化為一向日葵。

諸神混淆

赫利俄斯與阿波羅之間的混淆主要體現在兩者都被稱為太陽神,細節方面存在争議,依時代的不同具體的情況也不盡相同——兩個不同的名字可以指代同一位神祗,而兩個不同的神祗也可以擁有相似的神力。在荷馬筆下,阿波羅則是一位與赫利俄斯完全不同的神祗,他負責治愈疫病,手握銀弓(而非金弓),與太陽幾乎毫無關系。

涉及“阿波羅”之名的最早文獻,出現于Euripides的劇本《法厄同(Phaethon)》劇末的一組對白中:克呂墨涅,法厄同之母,指責赫利俄斯才是真正導緻孩子之死的人、“那個被稱作是‘阿波羅(Apollo)’的赫利俄斯”——而此處的阿波羅被解讀為“毀滅者(Apollon)”。

赫利俄斯曾在古典希臘時代的宗教信仰中扮演重要角色。但到了希臘化時代(古典希臘時代之後),赫利俄斯崇拜已成明日黃花,或許人們仍承認赫利俄斯是一位神明,但“沒有一位雅典市民會讓人覺得他們在信奉赫利俄斯或是塞勒涅……羅得島幾乎是赫利俄斯崇拜的最後港灣(語出J. Burnet)”。另一方面,阿波羅日益壯大的信奉者們開始将他與太陽聯系起來。赫利俄斯的别名福波斯(Phoebus,發光之意)此時被阿波羅所竊取,爾後又被拉丁語詩人們用到了羅馬太陽神索爾(Sol)之上。至此,人們對阿波羅與赫利俄斯的混淆已愈演愈烈到了随處可見的地步,如Pseudo-Eratosthenes在Catasterismi中如此寫到俄耳甫斯:

“他為了自己妻子而下至冥界。在目睹了彼處的凄涼後,他決定不再崇拜迪俄尼索斯——他名望的來由,轉而信奉他心目中最偉大的,*那個又被稱作是阿波羅的赫利俄斯*。 他每天在淩晨時分便醒來,攀上一座名叫潘蓋恩的山峰,恭候太陽的初升,為的是能夠成為第一個目睹太陽升起的人。迪俄尼索斯因此勃然大怒,放出了怪物欲将他撕成碎片。……”

古典拉丁語詩人們也常将“福波斯”當做是太陽神(sun-god)的替換詞(替換詞:因避免一個詞在文章中出現次數過多影響文章的藝術水準而用以取代原詞的同義詞、近義詞),此後“福波斯和他的戰車”一度成了對太陽的一種非常時髦的隐喻。有趣的是,在大多神化故事中,盡管阿波羅常被稱作“福波斯”,卻從未被冠以“許珀裡翁之子”,“太陽戰車馭手”這樣的名号,而阿波羅本人亦*從未*有幸在希臘詩人的筆下駕駛太陽車,換句話說,太陽車始終是赫利俄斯的專利。

相關人物

赫利俄斯與克呂提厄

關于向日葵,曾有一個凄美的希臘神話傳說。克呂提厄(Clytie)是一位海洋女神。她曾是太陽神赫利俄斯(Helius)的情人,但後來赫利俄斯又愛上波斯(Persia)公主琉科托厄(Leucothoe)。妒火中燒的克呂提厄向波斯王俄耳卡摩斯(Orchamus)告發了琉科托厄與赫利俄斯的關系。俄耳卡摩斯下令将不貞的女兒活埋。赫利俄斯得知此事後,徹底斷絕了與克呂提厄的來往。癡情的克呂提厄一連數天不吃不喝,凝望着赫利俄斯駕駛太陽車東升西落,日漸憔悴,最終化為一株向陽花(向日葵)。

赫利俄斯與法厄同

一天,太陽神赫利俄斯的兒子法厄同跨進宮殿,要找父親談話。他不敢走得太近,因為父親身上散發着一股炙人的熱光,靠得太近他會受不了。赫利俄斯穿着古銅色的衣裳。他坐在飾着耀眼的綠寶石的寶座上,在他的左右依次站着他的文武随從。一邊是日神、月神、年神、世紀神等;另一邊是四季神:春神年輕嬌豔,戴着花項鍊;夏神目光炯炯有神,披着金黃的麥穗衣裳;秋神儀态萬千,手上捧着芬芳誘人的葡萄;冬神寒氣逼人,雪花般的白發顯示了無限的智慧。有着一雙慧眼的赫利俄斯正襟危坐,正要發話,突然看到兒子來了。兒子看到這天地間威武的儀仗正在暗自驚訝。

“什麼風把你吹到父親的宮殿來了,我的孩子?”他親切地問道。

“尊敬的父親,”兒子法厄同回答說,“因為大地上有人嘲笑我,謾罵我的母親克呂墨涅。他們說我自稱是天國的子孫,其實不是,還說我是雜種,說我父親是不知姓名的野男人。所以我來請求父親給我一些憑證,讓我向全世界證明我确是你的兒子。”

他講完話,赫利俄斯收斂圍繞頭顱的萬丈光芒,吩咐年輕的兒子走近一步。他擁抱着兒子,說:“我的孩子,你的母親克呂墨涅已将真情告訴了你,我永遠也不會否認你是我的兒子,不管在什麼地方。為了消除你的懷疑,你向我要求一份禮物吧。我指着冥河發誓,一定滿足你的願望!”

法厄同沒有等到父親說完,立即說:“那麼請你首先滿足我夢寐以求的願望吧,讓我有一天時間,獨自駕駛你的那輛帶翼的太陽車!”

太陽神一陣驚恐,臉上流露出後悔莫及的神色。他一連搖了三四次頭,最後忍不住地大聲說:“哦,我的孩子,我如果能夠收回諾言,哪該多好啊!你的要求遠遠超出了你的力量。你還年輕,而且又是人類!沒有一個神敢像你一樣提出如此狂妄的要求。因為除了我以外,他們中間還沒有一個人能夠站在噴射火焰的車軸上。我的車必須經過陡峻的路。即使在早晨,馬匹精力充沛,拉車行路也很艱難。旅程的中點是在高高的天上。

當我站在車上到達天之絕頂時,也感到頭暈目眩。隻要我俯視下面,看到遼闊的大地和海洋在我的眼前無邊無際地展開,我吓得雙腿都發顫。過了中點以後,道路又急轉直下,需要牢牢地抓住缰繩,小心地駕駛。甚至在下面高興地等待我的海洋女神也常常擔心,怕我一不注意從天上掉入萬丈海底。你隻要想一下,天在不斷地旋轉,我必須竭力保持與它平行逆轉。因此,即使我把車借給你,你又如何能駕馭它?我可愛的兒子,趁現在還來得及,放棄你的願望吧。你可以重提一個要求,從天地間的一切财富中挑選一樣。我指着冥河起過誓,你要什麼就能得到什麼!”

可是這位年輕人很固執,不肯改變他的願望,可是父親已經立過神聖的誓言,怎麼辦呢?他不得不拉着兒子的手,朝太陽車走去。車軸、車轅和車輪都是金的。車輪上的輻條是銀的,辔頭上嵌着閃亮的寶石。法厄同對太陽車精美的工藝贊歎不已。不知不覺中,天已破曉,東方露出了一抹朝霞。星星一顆顆隐沒了,新月的彎角也消失在西方的天邊上。現在,赫利俄斯命令時光女神趕快套馬。女神們從豪華的馬槽旁把噴吐火焰的馬匹牽了出來,馬匹都喂飽了可以長生不老的飼料。她們忙碌地套上漂亮的辔具。然後父親用聖膏塗抹兒子的面頰,使他可以抵禦熊熊燃燒的火焰。

他把光芒萬丈的太陽帽戴到兒子的頭上,不斷歎息地警告兒子說:“孩子,千萬不要使用鞭子,但要緊緊地抓住缰繩。馬會自己飛奔,你要控制它們,使它們跑慢些。你不能過分地彎下腰去,否則,地面會烈焰騰騰,甚至會火光沖天。可是你也不能站得太高,當心别把天空燒焦了。上去吧,黎明前的黑暗已經過去,抓住缰繩吧!或者——可愛的兒子,現在還來得及重新考慮一下,抛棄你的妄想,把車子交給我,使我把光明送給大地,而你留在這裡看着吧!”這個年輕人好像沒有聽到父親的話,他嗖的一聲跳上車子,興沖沖地抓住缰繩,朝着憂心忡忡的父親點點頭,表示由衷地感謝。四匹有翼的馬嘶鳴着,它們灼熱的呼吸在空中噴出火花。

馬蹄踩動,法厄同讓馬兒拉着車轅,即将啟程了。外祖母忒提斯走上前來,她不知道外孫法厄同的命運,親自給他打開兩扇大門。世界廣闊的空間展現在她的眼前。馬匹登上路程飛速向前,奮勇地沖破了拂曉的霧霭。

馬匹似乎想到今天駕馭它們的是另外一個人,因為套在頸間的辄具比平日裡輕了許多,如同一艘載重過輕、在大海中搖蕩的船隻,太陽車在空中颠簸搖晃,像是一輛空車。後來馬匹覺察到今天的情況異常,它們離開了平日的故道,任性地奔突起來。法厄同颠上颠下,感到一陣顫栗,失去了主張,不知道朝哪一邊拉繩,也找不到原來的道路,更沒有辦法控制撒野奔馳的馬匹。當他偶爾朝下張望時,看見一望無際的大地展現在眼前,他緊張得臉色發白,雙膝也因恐懼顫抖起來。他回過頭去,看到自己已經走了很長一段路程,望望前面,路途更長。他手足無措,不知道怎麼辦才好,隻是呆呆看着遠方,雙手抓住缰繩,既不敢放松,也不敢過分拉緊。他想吆喝馬匹,但又不知道它們的名字。

驚慌之餘,他看到星星散布在空中,奇異而又可怕的形狀如同魔鬼。他不禁倒抽一口冷氣,不由自主地松掉了手中的缰繩。馬匹拉動太陽車越過了天空的最高點,開始往下滑行。它們高興得索性離開了原有的道路,漫無邊際地在陌生的空中亂跑,一會兒高,一會兒低,有時幾乎觸到高空的恒星,有時幾乎墜入鄰近的半空。它們掠過雲層,雲彩被燒烤得直冒白煙。後來,馬兒又漫不經心地拉着車,差點撞在一座高山頂上。

大地受盡炙烤,因灼熱而龜裂,水分全蒸發了。田裡幾乎冒出了火花,草原幹枯,森林起火。大火蔓延到廣闊的平原。莊稼燒毀,耕地成了一片沙漠,無數城市冒着濃煙,農村燒成灰燼,農民被烤得焦頭爛額。山丘和樹林烈焰騰騰。河川翻滾着熱水,可怕地溯流而上,直到源頭,河川都幹涸了。大海在急劇地凝縮,從前是湖泊的地方,現在成了幹巴巴的沙礫。

法厄同看到世界各地都在冒火,熱浪滾滾,他自己也感到炎熱難忍。他的每一次呼吸好像是從滾熱的大煙囪裡冒出來似的。他感到腳下的車子好像一座燃燒的火爐。濃煙、熱氣把他包圍住了,從地面上爆裂開來的灰石從四面八方朝他襲來。最後他支持不住了,馬和車完全失去了控制。亂竄的烈焰燒着了他的頭發。

最後宙斯(Zeus)隻好用一道閃電劈向法厄同,他一頭撲倒,從豪華的太陽車裡跌落下去。可憐的法厄同如同燃燒着的一團火球,在空中激旋而下。太陽神的兒子就這樣隕落在了埃利達努斯河之中。

赫利俄斯目睹了這悲慘的情景,他抱住頭,陷于深深的悲哀之中。

水泉女神(低級神位)那伊阿得斯(Ναϊάδες 或譯 甯芙)同情這位遭難的年輕人,埋葬了他。可憐他的屍體被燒得殘缺不全。絕望的母親克呂墨涅與她的女兒赫利阿得斯(Heliades)抱頭痛哭。她們一連哭了四個月,最後溫柔的妹妹變成了白楊樹。她們的眼淚成了晶瑩的琥珀。

巨像

簡述

羅德島(Island of Rhodes)的太陽神巨像(the Colossus of Rhodes)曾坐落于希臘的羅德市(Rhodes City),在前292年由該島的建築師Chares of Lindos負責興建,并于前280年竣工,建設過程共13年。塞浦路斯王安提柯一世(Antigonus I Monophthalmus)曾于前305年對該島進行侵略,巨像正是為了紀念島民成功保衛家園而建,描繪的是該島在當時信奉的主要神祇——赫利俄斯高舉火炬指引人民的形象。像高107英尺(約30米),是當時世界上最高的雕像,後被世人評為“世界七大奇觀”之一。傳說中雕像手舉用作燈塔的火炬,兩腿分開站在港口上。過往船隻在其腿間穿行,非常壯觀而有趣。公元前226年,巨像不幸毀于一場地震中,此時距完工僅過了56個年頭。

詳細曆史

公元前323年,羅德島統治者,馬其頓的亞曆山大大帝駕崩,時年僅32歲。皇位空虛,後繼無人,内戰随即在他的四位大将軍間展開。在各勢力瓜分其領土、地中海版圖新置的過程中,羅德島依附于托勒密(Ptolemy),即爾後埃及的統治者托勒密一世,并在其後與埃及結盟,控制了東部地中海的主要貿易。

鄰國的塞浦路斯王安提柯一世為了打破兩國的貿易壟斷,于前305年命其子德米崔(Demetrius Poliocretes)将軍率軍四萬進犯羅德島。但由于羅德市城高牆固,綽号“圍城者”的德米崔不得不搭建移動塔樓來令軍隊可以翻過城牆。他先搭建了一座由六艘船載運的巨大塔樓,但未等啟用便在一次暴風中翻複;第二次德米崔選擇了一種更龐大的陸用的塔樓,但聰明的羅德島民讓城牆外的地面泛洪泥濘,結果破城器根本寸步難行。不等德米崔再施第三策,托勒密的援軍就在前304年兵臨城下,結果塞浦路斯軍丢盔卸甲,奪路而逃,大部分的圍城軍械都沒能帶走。

羅德島島民們為了紀念這一次偉大的勝利,變賣了繳獲的破城器及軍備,集資興建了該島守護神赫利俄斯的巨大雕像。而這座雕像的建築師,正是著名建築師萊錫浦斯(Lysippos)之徒,Chares。

公元前226年,羅德島遭受了一場災難性的地震。港口、城鎮主要建築毀于一旦,其中也包括建成僅56年的赫利俄斯像。太陽神的膝蓋處裂開,身體因失去支撐倒地不起,随即開始了他長達800年的俯卧長眠。此期間托勒密三世曾提出幫助重建巨像,但迷信的島民受到特爾斐神使(oracle of Delphi)的蠱惑,認為他們已經不可挽回地觸怒了大神赫利俄斯,因懼怕遭到天譴而拒絕再去移動神像。

公元654年,伊斯蘭教哈裡發穆阿維耶一世(Muawiyah I)率領阿拉伯人攻陷了羅德島。根據史料記載,巨像的殘骸被賣給了一位“來自埃德薩的猶太商人”(Edessa,古叙利亞城市,位于現土耳其與叙利亞交界,羅德島以東),後者更是誇張地動用了九百頭駱駝将巨像身上的銅塊運回自己的家鄉——然而這段曆史逸聞的成分遠大于史實,反映的是當時的宗教對人民對異教進行的仇恨灌輸,真實可信度不高。而羅德島巨像的真正命運,依然存在巨大的疑問與争議。

展望

希臘已于2008年11月正式宣布啟動重建巨像計劃。新的巨像将在海港區聳立,預計高60至100米(即其前身的兩到三倍),可供遊人進入攀登。這項計劃的預算被定為2億歐元。

族譜一覽

第一代:俄刻阿諾斯 - 科俄斯 - 克利俄斯 - 許珀裡翁 - 伊阿珀托斯 - 克洛諾斯 - 忒堤斯 - 福柏 - 忒亞 - 瑞亞 - 谟涅摩叙涅 - 忒彌斯

第二代:赫利俄斯 - 厄俄斯 - 阿斯特賴俄斯 - 勒托 - 珀耳塞斯 - 阿特拉斯 - 普羅米修斯 - 厄庇墨透斯 - 塞勒涅 - 阿斯忒裡亞 - 帕拉斯 - 墨諾提俄斯

第三代:福斯福洛斯 - 赫斯珀洛斯 - 赫卡忒

相關詞條

相關搜索

其它詞條