人物經曆
北京外國語大學比較文學與跨文化研究專業博士。
中央民族大學副教授、教授,碩士生導師、博士生導師。
主要成就
科研成就
主持項目:
教育部社科規劃項目:英國框架下的漢譯蘇格蘭文學之困境,2015年;
國家社科基金一般項目:《愛丁堡評論》(1802-1929)與現代蘇格蘭文學問題研究,2018年。
代表性成果:
近年主要文章:
《“蘇格蘭文學”概念在中國的缺失與建構路徑》,《廣東社會科學》,2019年;
《漢譯拜倫百餘年:蘇格蘭民族身份被忽視的曆程》,《中國比較文學》,2018年;
《“英國文學”概念消弭的蘇格蘭身份:司各特漢譯史》,《中國文學研究》,2018;
《重識司各特的不同面向》,《首都師範大學學報》,2018年;
《“蘇格蘭文學”概念在中國的缺失和建構的路徑》,《廣東社會科學》,2018年;
《漢譯拜倫之困境:英國浪漫主義詩人的蘇格蘭性》,《人大報刊複印資料》,2017;
《是否存在蘇格蘭文學:“英國文學”框架下蘇格蘭性之表達問題》,《外國文學研究》,2017年。
近期主要翻譯:
《納博科夫》;
《愛丁堡評論》。
人才培養
近期教材編寫:
《文學翻譯教程》,2018年。
最近出版著作:
《英國文學框架下的蘇格蘭文學漢譯問題研究》,2017年。
講授課程:
本科:英漢對比與翻譯;翻譯與民族文化;翻譯與文化經典;翻譯理論與實踐。
碩士研究生:翻譯史、翻譯與文化、研究方法與論文寫作、翻譯與民族文化。
博士研究生:比較文學與翻譯研究、中國少數民族文學英譯、英美漢學家翻譯研究。